Necesitaba que estuvieses en el plan porque Él sabía que algún día se olvidaría. | Open Subtitles | لقد احتاجك لتنفيذ الخطة لأنه كان يعرف أنه يوماً ما قد ينسى |
Él sabía perfectamente lo que estaba haciendo allí y cuáles serían las consecuencias de sus acatos. | UN | أنه كان يعرف بالتحديد ما كان يفعله هناك والعواقب المحتملة لما فعله. |
Tú lo sabes, yo lo sé y todo mundo en el maldito cuarto lo sabía. | Open Subtitles | انت تعرف, وانا اعرف هذا و كل شخص في تلك الغرفة كان يعرف |
Según la autora, el abogado sabía que su cliente había sido golpeado, pero no tomó ninguna medida para impedir este trato. | UN | وادعت كذلك أن المحامي كان يعرف أن موكله يتعرض للضرب ولكنه لم يتخذ أي خطوات لمنع هذه المعاملة. |
Mi padre Conocía a un par de tipos en los que confiaba. | Open Subtitles | . أبى كان يعرف أن هناك رجلان يجب أن نأتمنهم |
Varias resoluciones aprobadas bajo un mismo número se distinguen por la letra mayúscula asignada a cada una [por ejemplo: resolución 3367 A (XXX), resoluciones 3411 A y B (XXX), resoluciones 3419 A a D (XXX)]. | UN | وعندما كانت تتخذ عدة قرارات بنفس الرقم، كان يعرف كل منها باسم حرف يوضع بعد ذلك الرقم (مثال ذلك: القرار 3367 ألف (د - 30)، القـراران 3411 ألف وباء (د - 30)، القــــرارات 3419 ألف إلى دال (د - 30)). |
Lo dijo en serio. Es más, Él sabía que esta postura no amenazaba su elección, todo lo contrario. | TED | قصد كل ما قاله حقا. فضلا عن انه كان يعرف بأن رأيه لن يكون سبب خسارته في الترشيحات بل على العكس. |
Quería comprarte un arma nueva. Él sabía mucho de eso. | Open Subtitles | كنت اريد شراء بندقية جديدة لك, وهو كان يعرف كل شئ عنها |
Se lo dijo a Max. Él sabía que no era el padre. | Open Subtitles | لقد أخبرت "ماكس" بذلك ماكسيم" كان يعرف أنه ليس الأب" |
El abogado lo sabía desde el principio, y se le notaba. | Open Subtitles | منذ البداية، محاميه الخاص كان يعرف ذلك، وقد رأيتم هذا. |
Era muy intenso. lo sabía todo respecto a los terroristas. | Open Subtitles | كان متوترا جدا كان يعرف كل شيء عن الإرهابيين |
Según la autora, el abogado sabía que su cliente había sido golpeado, pero no tomó ninguna medida para impedir este trato. | UN | وادعت كذلك أن المحامي كان يعرف أن موكله يتعرض للضرب ولكنه لم يتخذ أي خطوات لمنع هذه المعاملة. |
El sabía que íbamos a esa isla, él pidió ir, pero no le dejamos. | Open Subtitles | كان يعرف أننا سنذهب لتلك الجزيره وطلب الذهاب معنا ولكننا قلنا لا |
Tenemos pruebas de que Hill era ADEX y de que Conocía a Grace. | Open Subtitles | اثبتنا ان هيل هو اديكس اثبتنا ان اديكس كان يعرف جريس |
Varias resoluciones aprobadas bajo un mismo número se distinguen por la letra mayúscula asignada a cada una [por ejemplo: resolución 3367 A (XXX), resoluciones 3411 A y B (XXX), resoluciones 3419 A a D (XXX)]. | UN | وعندما كانت تتخذ عدة قرارات بنفس الرقم، كان يعرف كل منها باسم حرف يوضع بعد ذلك الرقم (مثال ذلك: القرار 3367 ألف (د - 30)، القـراران 3411 ألف وباء (د - 30)، القــــرارات 3419 ألف إلى دال (د - 30)). |
Pero poco sabían los animados espectadores que el primer rey de Haití también sería el último. | TED | لكن قليل من المتفرجين المتحمسين كان يعرف أن أول ملك لهايتي سوف يكون أيضًا الأخير. |
¡El sabía dónde iba a estar yo si quería pelear como los hombres! | Open Subtitles | هو كان يعرف اين ساكون إذا كان يريدَ مُوَاجَهَتي مثل الرجال |
¿Quién diría que tu y yo tendríamos tanto en común, después de todo? | Open Subtitles | من كان يعرف أنّ أنا و أنت ستكون لدينا أحوال مشتركة بعد كل هذا ؟ |
Bueno, si él sabe dónde estamos, entonces sabemos dónde está él. | Open Subtitles | ..حسناً ،إن كان يعرف أين نحن فنحن نعلم بكل تأكيد أين سيكون |
Y tercero, le dijo a su jefe, Geoff Tudhope, que tenía que alejarse, porque Sabía lo perjudicial que puede ser el poder. | TED | و الثالث، قال لرئيسه جيف تدهوب انه إضطر إلى الخروج، لأنه كان يعرف كيف يمكن للقوة أن تكون مدمرة. |
Cada vez me hablaba menos. supo lo que era antes que yo mismo. | Open Subtitles | وقلل من كلامه معي كان يعرف ما كنت افعله بالسابق |
Dice... que Sabía lo que le estaba ocurriendo... y que fue muy valiente. | Open Subtitles | قالت أنه كان يعرف ما كان يحدث له، أنه كان شجاعاً. |
El tipo sabía de lo que estaba haciendo. Parecía una forma rápida, limpia de matar. | Open Subtitles | لقد كان يعرف الرجل ما يفعل تبدو وأنها قتله سريعة ونظيفة |
Estuvo en la portada de Newsweek. conoció a todos. | Open Subtitles | لقد صنع غلاف أخبار الأسبوع، و كان يعرف كل الأشخاص، و يفعل كل الأشياء. |
Él sabía sobre la corrupción en el senado pero no hubiera tolerado que llegue tan lejos, si hubiera sabido la verdad. | Open Subtitles | كان يعرف كل شيء عن الفساد في مجلس الشيوخ ولكنه ما كان ليستمر في ذلك لو عرف الحقيقة مثلي |