Sin embargo, el debate sobre su clasificación como misión política especial plantea una importante cuestión. | UN | بيد أن المناقشة المتعلقة بتصنيفها كبعثة سياسية خاصة تثير قضية هامة. |
Durante su intercambio de impresiones con los representantes del Secretario General, se informó a la Comisión Consultiva de que la Secretaría había examinado varias disposiciones presupuestarias para la UNMEER, lo que afectaría al lugar en que la Misión se encuadraría en el presupuesto ordinario, incluidas las opciones para su establecimiento como misión política especial. | UN | وقد أحيطت اللجنة الاستشارية علما، أثناء محادثاتها مع ممثلي الأمين العام، بأن الأمانة العامة قد نظرت في ترتيبات شتى متعلقة بميزانية البعثة، من بينها خيارات لإنشائها كبعثة سياسية خاصة. |
En los párrafos siguientes, la Comisión Consultiva examina las necesidades del grupo de avanzada de las Naciones Unidas en el Sudán que deben ser financiadas como misión política especial, como se ha indicado en el párrafo 5 supra. | UN | 9 - وتناقش اللجنة الاستشارية في الفقرات الواردة أدناه احتياجات الفريق المتقدم للأمم المتحدة في السودان الذي سيتم تمويله كبعثة سياسية خاصة كما أشير إليه في الفقرة 5 أعلاه. |
La oficina se propondría como una misión política especial, con el requisito de la presentación de informes anuales. | UN | وسيُـقترح إنشاء المكتب كبعثة سياسية خاصة ويتعين عليه تقديم تقارير سنوية. |
Como indicó el posterior intercambio de correspondencia entre el Presidente del Consejo de Seguridad y el Secretario General, la cuestión relativa al tratamiento de la Misión como una misión política especial a los efectos de la financiación se planteó y se remitió a la Quinta Comisión. | UN | وكما تبين من الرسائل التي جرى تبادلها بعد ذلك بين رئيس مجلس الأمن والأمين العام، أثيرت مسألة معاملة البعثة كبعثة سياسية خاصة لأغراض التمويل وأحيلت إلى اللجنة الخامسة. |
En su resolución 1547 (2004), el Consejo de Seguridad acogió con beneplácito las propuestas del Secretario General sobre el Sudán y el establecimiento de un grupo de avanzada con carácter de misión política especial. | UN | 7 - ورحب مجلس الأمن في قراره 1547 (2004) بمقترحات الأمين العام المتعلقة بالسودان وبإنشاء فريق تحضيري كبعثة سياسية خاصة. |
De conformidad con el párrafo 2 de la resolución 1535 (2004), la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo será establecida como misión política especial, bajo la orientación normativa del Pleno del Comité. | UN | 4 - ووفقا للفقرة 2 من القرار 1535 (2004)، تُنشأ الهيئة التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب كبعثة سياسية خاصة تأخذ توجيهاتها المتعلقة بالسياسات من الهيئة العامة للجنة مكافحة الإرهاب. |
Al establecer la Oficina del Asesor Especial como misión política especial en Chipre, el Secretario General decidió que las Naciones Unidas adoptarían un enfoque integrado a fin de maximizar las sinergias entre las respectivas misiones y el equipo de las Naciones Unidas en el país. | UN | التآزر 6 - قرر الأمين العام، لدى إنشاء مكتب المستشارة الخاصة، كبعثة سياسية خاصة في قبرص، أن تعتمد الأمم المتحدة نهجا متكاملا بغية تحقيق أقصى قدر ممكن من التآزر بين البعثات وفريق الأمم المتحدة القطري. |
La UNSMIL prestaría su apoyo como misión política especial integrada y el equipo de las Naciones Unidas en el país colaboraría estrechamente en la respuesta a las prioridades de Libia en el proceso de transición. | UN | 59 - وستقدم البعثة دعمها كبعثة سياسية خاصة متكاملة، بمشاركة فريق الأمم المتحدة القطري مشاركة كاملة في الاستجابة للأولويات الليبية في المرحلة الانتقالية. |
Tampoco se tuvieron en cuenta las necesidades de la Oficina del Representante Especial Conjunto de las Naciones Unidas y la Liga de los Estados Árabes para Siria, ya que no estaba previsto que continuara como misión política especial en el momento de ultimarse el esbozo del presupuesto. | UN | وعلاوة على ذلك، لم تؤخذ في الحسبان احتياجات مكتب الممثل الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بسوريا إذ لم يكن من المتوقع أن يستمر المكتب كبعثة سياسية خاصة عند وضع الصيغة النهائية لمخطط الميزانية. |
El Sr. Kelapile (Botswana), hablando en nombre del Grupo de Estados de África, dice que el Grupo no deseó romper el consenso sobre el proyecto de resolución y aceptó, excepcionalmente, que la MINUCI se financiase como misión política especial. | UN | 24 - السيد كيلابيل (بوتسوانا): تكلم بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، فقال إن المجموعة لم ترغب في خرق توافق الآراء بشأن مشروع القرار ووافقت، بصورة استثنائية، على إمكان تمويل البعثة كبعثة سياسية خاصة. |
La Misión de Avanzada de las Naciones Unidas en el Sudán (UNAMIS) se estableció como misión política especial de conformidad con la resolución 1547 (2004) del Consejo de Seguridad, de 11 de junio de 2004, por un período inicial de tres meses. | UN | 1 - أُنشئت بعثة الأمم المتحدة المتقدمة في السودان كبعثة سياسية خاصة عملا بقرار مجلس الأمن 1547 (2004) المؤرخ 11 تموز/يوليه 2004 لفترة أولية تبلغ ثلاثة أشهر. |
En el párrafo 1 de su resolución 1547 (2004) el Consejo de Seguridad pide al Secretario General que establezca una Misión de Avanzada de las Naciones Unidas en el Sudán como misión política especial (UNAMIS) | UN | في الفقرة 1 من القرار 1547 (2004)، طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن ينشئ بعثة الأمم المتحدة المتقدمة في السودان كبعثة سياسية خاصة |
En virtud de su resolución 1535 (2004), el Consejo de Seguridad estableció la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo como misión política especial, bajo la orientación normativa del Comité contra el Terrorismo. | UN | 1 - أنشأ مجلس الأمن بموجب قراره 1535 (2004) المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب كبعثة سياسية خاصة تأخذ توجيهاتها المتعلقة بالسياسات من لجنة مكافحة الإرهاب. |
El Consejo de Seguridad, en su resolución 1535 (2004) estableció la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo como misión política especial bajo la orientación normativa del Comité. | UN | 1 - أنشأ مجلس الأمن بموجب قراره 1535 (2004) المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب كبعثة سياسية خاصة تأخذ توجيهاتها المتعلقة بالسياسات من لجنة مكافحة الإرهاب. |
En su resolución 1535 (2004), el Consejo de Seguridad estableció la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo como misión política especial bajo la orientación normativa del Comité contra el Terrorismo. | UN | 1 - أنشأ مجلس الأمن، بموجب القرار 1535 (2004)، المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب كبعثة سياسية خاصة في إطار توجيه السياسات الذي تقوم به لجنة مكافحة الإرهاب. |
La Misión de las Naciones Unidas en Nepal (UNMIN) se estableció a principios de 2007 como una misión política especial del Departamento de Asuntos Políticos. | UN | 2 - أنشأت إدارة الشؤون السياسية بعثة الأمم المتحدة في نيبال كبعثة سياسية خاصة في أوائل عام 2007. |
La UNMIN se estableció como una misión política especial con el mandato de supervisar la gestión de las armas y el personal armado del PCN (M) y el Ejército de Nepal, prestar asistencia en la vigilancia de los arreglos de cesación del fuego, prestar apoyo técnico para la celebración de las elecciones a la Asamblea Constituyente en un clima de libertad e imparcialidad y proporcionar un pequeño equipo de supervisores electorales. | UN | وقد أنشئت هذه البعثة كبعثة سياسية خاصة منوطة بمهمة رصد إدارة أسلحة الحزب والجيش النيبالي وأفرادهما المسلحين، والمساعدة في رصد ترتيبات وقف إطلاق النار، وتقديم الدعم التقني اللازم لانتخاب جمعية تأسيسية في جو من الحرية والنـزاهة، وتوفير فريق صغير من مراقبي الانتخابات. |
La UNMIN fue establecida como una misión política especial con el mandato de supervisar la gestión de las armas y el personal armado del PCN (M) y el Ejército de Nepal, prestar asistencia en la vigilancia de los arreglos de cesación del fuego, prestar apoyo técnico para la celebración de las elecciones a la Asamblea Constituyente en un clima de libertad e imparcialidad, y proporcionar un pequeño equipo de supervisores electorales. | UN | وقد أنشئت هذه البعثة كبعثة سياسية خاصة أُنيطت بها ولاية رصد إدارة أسلحة الحزب والجيش النيبالي وأفرادهما المسلحين، والمساعدة في رصد ترتيبات وقف إطلاق النار، وتقديم الدعم التقني لانتخاب جمعية تأسيسية في جو من الحرية والنـزاهة، وتوفير فريق مصغر من مراقبي الانتخابات. |
Posteriormente, en un intercambio de cartas entre el Presidente del Consejo de Seguridad y el Secretario General, el primero, en nombre del Consejo, expresó la opinión de que la MINUCI debía administrarse como una misión política especial para fines presupuestarios. | UN | 11 - وأردف قائلا إنه بالتالي في رسائل متبادلة بين رئيس مجلس الأمن والأمين العام، أعرب الأول، بالنيابة عن المجلس، عن رأي مفاده ضرورة إدارة بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار كبعثة سياسية خاصة لأغراض الميزانية. |
El Grupo de avanzada de las Naciones Unidas en el Sudán fue establecido en calidad de misión política especial conforme a la resolución 1547 (2004) del Consejo de Seguridad, de 11 de junio de 2004, por un período inicial de tres meses. | UN | 272 - أنشئ فريق الأمم المتحدة المتقدم في السودان كبعثة سياسية خاصة عملا بقرار مجلس الأمن 1547 (2004) المؤرخ 11 حزيران/يونيه 2004 لفترة أولية مدتها ثلاثة أشهر. |