ويكيبيديا

    "كبيرا من الدول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • considerable de Estados
        
    • importante de Estados
        
    • significativo de Estados
        
    • considerable de los Estados
        
    • impresionante de Estados
        
    • muchos Estados
        
    • numerosos Estados
        
    Los problemas con que se enfrenta un número considerable de Estados multinacionales son, ante todo, de carácter político. UN فالمشاكل التي تواجه عددا كبيرا من الدول المتعددة القوميات أساساً مشاكل سياسية من حيث الجوهر.
    También cabe destacar el hecho de que un número considerable de Estados Miembros no han presentado aún los informes nacionales de cumplimiento estipulados en las resoluciones. UN وينبغي أيضا استرعاء الانتباه بشكل خاص إلى أن عددا كبيرا من الدول الأعضاء لم يقدم بعد تقارير التنفيذ الوطنية المطلوبة في القرارين.
    Lamentablemente, un número importante de Estados aún no ha concertado esos acuerdos. UN وقال إنه مما يؤسف له أن عددا كبيرا من الدول لم يعقد بعد مثل تلك الاتفاقات.
    Lamentablemente, un número importante de Estados aún no ha concertado esos acuerdos. UN وقال إنه مما يؤسف له أن عددا كبيرا من الدول لم يعقد بعد مثل تلك الاتفاقات.
    Observando que un número significativo de Estados ha firmado el Estatuto de Roma, UN وإذ تلاحظ أن عددا كبيرا من الدول قد وقع على نظام روما اﻷساسي،
    Observando que un número significativo de Estados ha firmado el Estatuto de Roma, UN وإذ تلاحظ أن عددا كبيرا من الدول قد وقع على نظام روما اﻷساسي،
    La experiencia a este respecto abarca un número considerable de los Estados que son Partes en el Pacto, cuyo número es actualmente de 92. UN وتغطي هذه التجربة عددا كبيرا من الدول اﻷطراف في العهد، يبلغ حاليا ٢٩ دولة.
    Reconociendo el hecho de que un número impresionante de Estados ratificaron la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial o se adhirieron a ella, UN إذ تسلم بأن عددا كبيرا من الدول صدﱠق على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري أو انضم إليها،
    Mi delegación sabe que un número considerable de Estados Miembros han votado en contra de la resolución. Mi delegación espera que se dé la debida consideración a esta circunstancia al aplicar la resolución. UN إن وفد بلدي يعلم أن عددا كبيرا من الدول اﻷعضاء صوت ضــد القــرار؛ ويحــدوه اﻷمــل في أن تولى هذه الحقيقة الاعتبار الواجب عند تنفيذ القرار.
    Ese trabajo abarca un número considerable de Estados Partes en el Pacto, que al terminar el decimoquinto período de sesiones eran 135. Esos Estados representan todas las regiones del mundo, con diferentes regímenes políticos, jurídicos, socioeconómicos y culturales. UN وشملت هذه التجربة عددا كبيرا من الدول اﻷطراف في العهد التي بلغت حتى نهاية الدورة الخامسة عشرة ٥٣١ دولة تمثل جميع مناطق العالم على اختلاف نظمها السياسية والقانونية والاجتماعية والاقتصادية والثقافية.
    Ese trabajo abarca un número considerable de Estados Partes en el Pacto, que al terminar el 17º período de sesiones eran 137. Esos Estados representan todas las regiones del mundo, con diferentes regímenes políticos, jurídicos, socioeconómicos y culturales. UN وشملت هذا العمل عددا كبيرا من الدول اﻷطراف في العهد التي بلغت حتى نهاية الدورة السابعة عشرة ٧٣١ دولة تمثل جميع مناطق العالم على اختلاف نظمها السياسية والقانونية والاجتماعية والاقتصادية والثقافية.
    Si bien la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer ocupaba el segundo lugar en términos de número de ratificaciones entre los tratados de derechos humanos, un número considerable de Estados partes no habían presentado un informe en cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 18, o estaban considerablemente atrasados en la presentación de esos informes. UN وقالت إن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة هي معاهدة حقوق الإنسان التي حظيت بثاني أكبر عدد من التصديقات، ولكن عددا كبيرا من الدول الأطراف إما لم تقدم تقريرا على الإطلاق طبقا للمادة 18، أو تأخر أوان هذه التقارير إلى حد كبير.
    Sin embargo, un número importante de Estados no la exigen. UN ومع ذلك، فإن عددا كبيرا من الدول لا يفرض أي شروط.
    Una cantidad importante de Estados Miembros parecerían tener asignadas cuotas inferiores o superiores a las que les corresponden, con coeficientes que no reflejan su verdadera capacidad de pago. UN فيبدو أن هناك عددا كبيرا من الدول اﻷعضاء التي تتحمل معدلات أنصبة أقل أو أكثر من المعدلات التي تستوجبها قدراتها الحقيقية على الدفع.
    Sin embargo, una cantidad importante de Estados Miembros consideró que la revisión de la escala de cuotas, de forma que tuviera más en cuenta la capacidad de pago, era un elemento necesario de toda solución a largo plazo de la situación financiera actual. UN إلا أن عددا كبيرا من الدول اﻷعضاء رأى أن تنقيح جدول الاشتراكات لكي يتمشى مع القدرة على الدفع عنصر ضروري في أي حل طويل اﻷجل يستهدف علاج الحالة المالية الجارية.
    Es necesario recordar, igualmente, que tampoco goza de una participación universal, toda vez que un número significativo de Estados no son partes en el mismo. UN وينبغي التذكير بأنها لا تتمتع بالقبول العالمي، حيث أن هناك عددا كبيرا من الدول ليست أطرافا فيها.
    Aunque un número significativo de Estados ha logrado con éxito la democratización, en muchas partes del mundo la democracia sigue siendo una estructura frágil, con débiles cimientos socioeconómicos. UN وعلى الرغم من أن عددا كبيرا من الدول قد نجح في اعتناق الديمقراطية، فما زالت الديمقراطية في الكثير من أنحاء العالم بناء هشا أسسه الاجتماعية والاقتصادية ضعيفة.
    Observando que un número creciente de Estados han depositado sus instrumentos de ratificación y que un número significativo de Estados han firmado el Estatuto, UN وإذ تلاحظ أن عددا متزايدا من الدول قد أودع صكوك تصديقه على نظام روما الأساسي وأن عددا كبيرا من الدول قد وقَّع على ذلك النظام،
    La experiencia a este respecto abarca un número considerable de los Estados que son Partes en el Pacto, cuyo número es actualmente de 92. UN وتغطي هذه التجربة عددا كبيرا من الدول اﻷطراف في العهد، يبلغ حاليا ٢٩ دولة.
    La experiencia a este respecto abarca un número considerable de los Estados que son Partes en el Pacto, cuyo número es actualmente de 92. Esos Estados representan todas las regiones del mundo, con diferentes regímenes socioeconómicos, culturales, políticos y jurídicos. UN وتغطي هذه التجربة عددا كبيرا من الدول الأطراف في العهد، يبلغ حاليا 92 دولة، تمثل كافة مناطق العالم على اختلاف نظمها الاجتماعية والاقتصادية والثقافية والسياسية والقانونية.
    Reconociendo el hecho de que un número impresionante de Estados ratificaron la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial o se adhirieron a ella, UN إذ تسلم بأن عددا كبيرا من الدول صدﱠق على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري أو انضم إليها،
    Consciente asimismo de que muchos Estados carecen de suficientes recursos para realizar investigaciones exhaustivas que les permitan determinar si las transacciones son lícitas o no, UN وإذ تدرك أيضا أن عددا كبيرا من الدول يفتقر إلى الموارد الكافية ﻹجراء تحريات متعمقة تمكنها من تقرير مدى مشروعية الصفقات،
    numerosos Estados Miembros de las Naciones Unidas siguen enfrentado la amenaza del terrorismo de manera directa todos los días. UN ولا يزال خطر الإرهاب يهدد عددا كبيرا من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بشكل مباشر ويومي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد