El analista de procesos administrativos de la Sección de Servicios Financieros dependería directamente del Oficial Jefe de Finanzas. | UN | وسيكون أخصائي تحليل الأعمال التجارية ضمن قسم الخدمات المالية مسؤولا مباشرة أمام كبير الموظفين الماليين. |
En la actualidad, el Oficial Jefe de Finanzas también ejerce funciones de oficial de presupuesto. | UN | ويضطلع حاليا كبير الموظفين الماليين بمهمة موظف شؤون الميزانية. |
El Oficial Jefe de Finanzas ha preparado los estados financieros y ha certificado su conformidad. | UN | وقد أعد كبير الموظفين الماليين هذه البيانات المالية وصدق على صحتها. |
El Oficial Jefe de Finanzas ha preparado los estados financieros y ha certificado su conformidad. | UN | وقد أعد كبير الموظفين الماليين هذه البيانات المالية وصدق على صحتها. |
El nuevo Director Financiero será el patrocinador de las iniciativas relativas al Atlas en 2004. | UN | وسيقوم كبير الموظفين الماليين القادم برعاية مبادرات أطلس الخاصة بالمكتب في عام 2004. |
El Oficial Jefe de Finanzas ha preparado los estados financieros y ha certificado su conformidad. | UN | وقد أكمل كبير الموظفين الماليين هذه البيانات المالية وصدّق على صحتها. |
El Oficial Jefe de Finanzas será el único jefe de sección ubicado físicamente en la Oficina del Jefe de Servicios Administrativos en Kuwait. | UN | وسوف يكون كبير الموظفين الماليين هو رئيس القسم الوحيد الذي يوجد فعليا في موقع مكتب رئيس الخدمات الإدارية الكويت. |
Por tanto, es esencial contar con una persona encargada específicamente de prestar asistencia al Oficial Jefe de Finanzas en estas cuestiones. | UN | ولذلك، من المهم أن يتفرغ شخص لمساعدة كبير الموظفين الماليين في هذه المسائل. |
El Oficial Jefe de Finanzas ha preparado los estados financieros y ha certificado su conformidad. | UN | وقد اكتملت البيانات المالية وصدّق كبير الموظفين الماليين على صحتها. |
El Comité Mixto también señaló la necesidad de fortalecer la función del Oficial Jefe de Finanzas. | UN | وأشار المجلس أيضاً إلى ضرورة تعزيز وظيفة كبير الموظفين الماليين. |
Las funciones de supervisión del anterior Jefe de la Sección de Servicios Financieros se han asignado al Oficial Jefe de Finanzas. | UN | وقد أُحيلت مهام المشرف للرئيس السابق لقسم الخدمات المالية إلى كبير الموظفين الماليين. |
Las responsabilidades de presentación de información financiera han sido delegadas plenamente al Oficial Jefe de Finanzas por parte de la secretaría. | UN | أسندت إلى كبير الموظفين الماليين في الأمانة جميع مسؤوليات تقديم التقارير المالية. |
El Oficial Jefe de Finanzas y el Representante del Secretario General celebraron conversaciones preliminares. | UN | وأجرى كبير الموظفين الماليين مناقشات أولية مع ممثلة الأمين العام. |
El ex Oficial Jefe de Finanzas admitió que no había implantado ni mantenido los controles y las medidas necesarios para la custodia y el manejo del dinero en efectivo de la ONUSOM. | UN | وقد اعترف كبير الموظفين الماليين السابق بأنه لم يضع الضوابط والتدابير اﻷمنية اللازمة للحفاظ على المبالغ النقدية والتعامل بها ضمن عملية اﻷمم المتحدة في الصومال، أو لم يستمر في تنفيذها. |
Aunque en razón de su cargo le corresponde tener parte de la responsabilidad por la falta de seguridad, esa responsabilidad no es del mismo grado que la del Oficial Jefe de Finanzas, que le impartió instrucciones contradictorias, ni la del Director de Administración. | UN | وبالرغم من أنه يجب تحميله، بحكم وظيفته، بعض المسؤولية عن عدم توفير أمن كاف للمبالغ النقدية، فان هذه المسؤولية ليست على مستوى مسؤولية كبير الموظفين الماليين الذي أعطاه تعليمات متناقضة، ولا على مستوى مسؤولية مدير شؤون الادارة. |
• Velar por que el informe final sobre la experiencia administrativa obtenida esté terminado antes de la partida del Oficial Administrativo Jefe o el Oficial Jefe de Finanzas | UN | ● كفالة إكمال التقرير اﻹداري النهائي عن الدروس المستفادة قبل مغادرة كبير الموظفين اﻹداريين/ كبير الموظفين الماليين. |
El informe incluía la conclusión de que el Oficial Jefe de Finanzas incumplía la reglamentación financiera e intervenía personalmente en el proceso de adquisiciones. | UN | ويشير التقرير إلى النتيجة التي تم التوصل إليها من أن كبير الموظفين الماليين خالف النظام المالي وتدخل شخصيا في عملية الشراء. |
En el informe, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna también señalaba que el Oficial Jefe de Finanzas no se había encargado de velar por que el Oficial Administrativo Jefe cumpliera todo el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de la Organización. | UN | ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تقريره أيضا أن كبير الموظفين الماليين فشل في ضمان تقيد كبير الموظفين اﻹداريين بجميع القواعد واﻷنظمة المالية للمنظمة. |
Oficial Administrativo Jefe/ Oficial Jefe de Finanzas | UN | كبير الموظفين الإداريين/كبير الموظفين الماليين |
Por consiguiente, el nuevo Director Financiero será el patrocinador de las iniciativas relativas al sistema Atlas en 2004. | UN | وعلى ذلك سيكون كبير الموظفين الماليين القادم هو الذي يقوم برعاية مبادرات أطلس في عام 2004 فيما يتعلق بالأنشطة التجارية. |
el Jefe de Finanzas ha informado a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna que, en su opinión, el Tribunal no podía seguir usando el sistema de contabilidad computadorizada SUN porque no era adecuado. | UN | وأفاد كبير الموظفين الماليين مكتب المراقبة الداخلية بأنه لا يعتبر نظام سون (SUN) ملائما لكي تواصل المحكمة استخدامه. |