ويكيبيديا

    "كبير ضباط الاتصال العسكريين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Oficial Jefe de Enlace Militar
        
    • el Jefe de Enlace Militar
        
    El Oficial Jefe de Enlace Militar preparó 12 evaluaciones mensuales de la seguridad UN أعد كبير ضباط الاتصال العسكريين 12 تقييما أمنيا شهريا
    También se enviaron equipos móviles de oficiales a zonas fuera de Phnom Penh cuando lo pidió el Gobierno de Camboya y el Oficial Jefe de Enlace Militar consideró que la cuestión correspondía al mandato del Equipo. UN وقد أوفد كذلك ضباط في أفرقة متنقلة لمراقبة المناطق خارج بنوم بنه عندما كانت تطلب ذلك حكومة كمبوديا أو عندما كان كبير ضباط الاتصال العسكريين يرى أن المسألة ذات الصلة تتعلق بولاية الفريق.
    También deseo agradecer al Oficial Jefe de Enlace Militar, a los 19 funcionarios de enlace militar bajo su mando y a todo el personal que trabajó con el Equipo la forma en que han desempeñado su tarea. UN كما أود أن أوجه الثناء الى كبير ضباط الاتصال العسكريين والى ضباط الاتصال العسكريين التسعة عشر الذين خدموا تحت قيادته والى سائر الموظفين الذين عملوا مع الفريق، على الطريقة التي أدوا بها مهمتهم.
    El Oficial Jefe de Enlace Militar se reunió con los comandantes de la Unidad de Patrulla de Fronteras y las Fuerzas Armadas Indonesias al menos una vez por trimestre para examinar cuestiones fronterizas UN واجتمع كبير ضباط الاتصال العسكريين مع قادة وحدة دوريات الحدود والقوات المسلحة الإندونيسية مرة واحدة على الأقل كل ثلاثة أشهر، لمناقشة المسائل المتعلقة بالحدود
    Ucrania Zambia a Incluido el Jefe de Enlace Militar. UN (أ) أحدهما كبير ضباط الاتصال العسكريين.
    Oficial Jefe de Enlace Militar UN مد - ١ كبير ضباط الاتصال العسكريين
    El Oficial Jefe de Enlace Militar mantuvo contacto a nivel ministerial, ejecutivo y de embajadas y, en el nivel funcional, los oficiales de enlace militar informaron diariamente a la Sede de las Naciones Unidas sobre las condiciones en materia de seguridad y los acontecimientos que tenían lugar en Camboya. UN وقد جرى الاتصال على المستويات الوزارية والتنفيذية ومستوى السفراء بواسطة كبير ضباط الاتصال العسكريين ثم على المستوى الوظيفي بواسطة ضباط الاتصال العسكريين الذين كانوا يقدمون تقارير يومية الى مقر اﻷمم المتحدة عن اﻷحوال والتطورات اﻷمنية في كمبوديا.
    Oficial Jefe de Enlace Militar UN كبير ضباط الاتصال العسكريين
    Nueva Zelandia a Incluido el Oficial Jefe de Enlace Militar. UN (أ) بما في ذلك كبير ضباط الاتصال العسكريين.
    Reasignación del puesto de Oficial Jefe de Enlace Militar al Sector Meridional (Nyala) como Oficial Administrativo de Sector (P-5) UN إعادة التكليف بوظيفة كبير ضباط الاتصال العسكريين إلى القطاع الجنوبي (نيالا) بمهمة المسؤول الإداري للقطاع
    El Oficial Jefe de Enlace Militar y su personal, que incluye oficiales de enlace militar, proporcionan asesoramiento a los componentes de la UNMIK, prestan asistencia en la evaluación de situaciones que podrían representar una amenaza para la seguridad del personal civil internacional y asesoran al respecto a la UNMIK y a las entidades que colaboran con la Misión. UN ٥٦ - يقوم كبير ضباط الاتصال العسكريين وموظفوه، وهم ضباط اتصال عسكري، بإسداء المشورة العسكرية إلى عناصر البعثة والمساعدة على تقييم المخاطر التي تهدد أمن الموظفين المدنيين الدوليين وكذلك بتقديــم المشــورة بشــأن هذه اﻷمور الى البعثة وشركائها.
    El Oficial Jefe de Enlace Militar (D–1) dirige la Oficina y se encarga de la coordinación con las tres oficinas de enlace de la UNMIK en el extranjero. También proporciona asesoramiento y evaluaciones directamente al Representante Especial. UN ويتولى كبير ضباط الاتصال العسكريين )مد-١( رئاسة المكتب وكفالة التنسيق مع مكاتب الاتصال الثلاثة التابعة للبعثة في الخارج، ويقدم أيضا المشورة العسكرية والتقييم بشكل مباشر للممثل الخاص.
    14. La suma estimada comprende los sueldos netos de tres funcionarios internacionales (un Oficial Jefe de Enlace Militar de categoría D-1, un oficial administrativo de categoría P-3 y un secretario administrativo del cuadro de servicios generales) que se basan en las tasas que se indican en el párrafo 5 supra. UN ١٤ - يغطي هذا التقدير المرتبات الصافية لثلاثة موظفين دوليين )كبير ضباط الاتصال العسكريين برتبة مد - ١، وموظف إداري برتبة ف - ٣، وسكرتير إداري من فئة الخدمات العامة( على أساس المعدلات المشار إليها في الفقرة ٥ أعلاه.
    Carta de fecha 21 de junio de 1999 (S/1999/709) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General, en la que informaba al Consejo de su intención de nombrar al General de Brigada Rezaqui Haider (Bangladesh) para el cargo de Oficial Jefe de Enlace Militar de la Misión de las Naciones Unidas en Timor Oriental (UNAMET). UN رسالة مؤرخة 21 حزيران/يونيه 1999 (S/1999/709) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يبلغ فيها المجلس باعتزامه تعيين العميد رزاقي حيدر (بنغلاديش) لشغل منصب كبير ضباط الاتصال العسكريين ببعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية.
    En virtud de la resolución 1479 (2003) del Consejo de Seguridad, de 13 de mayo de 2003, por la que el Consejo estableció la Misión de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (MINUCI), deseo informarle de que, tras las consultas habituales, tengo la intención de nombrar al General de Brigada Abdul Hafiz (Bangladesh) para el cargo de Oficial Jefe de Enlace Militar de la MINUCI a partir del 4 de junio de 2003. UN عملا بقرار مجلس الأمن 1479 (2003) المؤرخ 13 أيار/مايو 2003، الذي أنشأ المجلس بموجبه بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار، أود أن أحيطكم علما بأنني أعتزم بعد إجراء المشاورات المعهودة، تعيين العميد عبد الحافظ (بنغلادش) في منصب كبير ضباط الاتصال العسكريين للبعثة وذلك اعتبارا من 4 حزيران/يونيه 2003.
    Tengo el honor de comunicarle que su carta de fecha 29 de mayo de 2003 (S/2003/606), en la que expresó su intención de designar al Brigadier General Abdul Hafiz (Bangladesh) para el cargo de Oficial Jefe de Enlace Militar de la Misión de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (MINUCI), se ha señalado a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad, quienes toman nota de la información proporcionada y de la intención manifestada en ella. UN يشرفني إبلاغكم بأن رسالتكم المؤرخة 29 أيار/مايو 2003 (S/2003/606)، التي ابديتم فيها اعتزامكم تعيين العميد عبد الحافظ (بنغلادش) في منصب كبير ضباط الاتصال العسكريين لبعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار، عُرضت على أعضاء مجلس الأمن. وقد أحاطوا علما بالمعلومات الواردة في الرسالة.
    El 27 de mayo se nombró Oficial Jefe de Enlace Militar de la MINUCI al General de Brigada Abdul Hafiz (Bangladesh). Éste visitó la Sede de las Naciones Unidas del 4 al 7 de junio con el fin de recibir la información necesaria, tras lo cual se trasladó a Abidján, junto con un grupo pequeño de oficiales de enlace militar, para poner en marcha el establecimiento del cuartel general militar de la Misión. UN 21 - في 27 أيار/مايو، عُين اللواء عبد الحفيظ (بنغلاديش) كبير ضباط الاتصال العسكريين في البعثة الذي زار مقر الأمم المتحدة لتقديم إحاطات عن فترة ما قبل نشر القوة، من 4 إلى 7 حزيران/يونيه، أعقبها نشر مجوعة صغيرة من ضباط الاتصال العسكريين كان هو من ضمنهم، في أبيدجان للبدء في إنشاء المقر العسكري للبعثة.
    b Incluido el Jefe de Enlace Militar. Anexo II UN (ب) أحدهما كبير ضباط الاتصال العسكريين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد