ويكيبيديا

    "كتاباً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un libro
        
    • libros
        
    • el libro
        
    • escrito
        
    • un manual
        
    • escribió
        
    • títulos
        
    • libro de
        
    • mi libro
        
    • una carta
        
    • ejemplares
        
    • algún libro
        
    • publicó
        
    Escríbí un libro acerca de ocho personas increíbles a lo largo de este país que hacen trabajo social. TED كتبت كتاباً عن 8 اشخاص مميزين في هذا الوطن يقومون بعمل من اجل العدالة الاجتماعية
    Durante mi quimioterapia, leí un libro de Bronnie Ware acerca de los últimos deseos y arrepentimientos de la gente moribunda. TED أثناء علاجي الكيميائي، قرأت كتاباً لبراوني وير التي تحدثت عن أمنيات وحسرات من هم على فراش الموت.
    Bien, un día nos escribió Isabel Allende y nos dijo: "¿Por qué no asignan un libro a alumnos de secundaria? TED ثم في أحد الأيام كتبت لنا إيزابيل الاندي وقالت هاى، لم لا تعينوا كتاباً لطلاب الثانوية العليا؟
    Según la fuente, el Sr. Saidi-Sirjani es bien conocido por su pública oposición a la censura, ya que 17 de sus libros fueron prohibidos en 1989. UN ويشير المصدر إلى أن السيد سعدي سرجاني معروف جيداً لمعارضته العلنية للرقابة، نظراً لمنعها ﻟ ٧١ كتاباً من كتبه في عام ٩٨٩١.
    Llevaba un libro, supongo que lo había cogido de su maletín o de su abrigo. Open Subtitles و قد كان يحمل كتاباً .. أفترض أنه أخذه من حقيبته أو معطفه
    Se eso porque le lei un libro y se durmio para las 8:00. Open Subtitles أعرف هذا لأننى أقرأ لها كتاباً وأغطيها لتنام فى حوالى الثامنة
    Lo único que debe hacer, si decide invitarlo a cenar, es ir a la ventana y abrir un libro. Open Subtitles ،جل ما عليك فعله ،إن قررت دعوته على العشاء هو أن تذهب إلى النافذة وتفتح كتاباً
    Mi padre me dijo que escribirás un libro sobre este viaje. ¿Eres escritor? Open Subtitles أخبرني أبي أنك تؤلف كتاباً عن هذه الرحلة, هل أنت كاتب؟
    Leen un libro de Camus, un libro de Kafka. Pero sin sustancia real. Open Subtitles إقراء كتاباً في حرم الجامعة، كتاب لكافكا ليس من المواد الجامعية،
    ¿Consumiste la generosidad de nuestra nación... pero luego publicaste un libro provocando a nuestro líder? Open Subtitles .. عشتَ من خير دولتنا و الآن تنشر كتاباً تسخر فيه من رئيسنا؟
    Y estoy muy orgulloso de decir que muy pronto será un libro. Open Subtitles وأنا فخور جداً بأن أقول أنه قريبا جداً سيصبح كتاباً
    Nunca vas a tener éxito si solo escribes un libro cada década. Open Subtitles لن تكون ناجحاً أبداً، إذا كتبت كتاباً كل 10 سنوات
    Pero esa noche, mientras intentaba leer un libro, actividad que hasta ahora había sido mi favorita, me di cuenta de que estaba distraída. Open Subtitles لكن في تلك الليلة بينما انا كنت احاول ان اقرأ كتاباً النشاط الذي كان حينها المفضل لي وجدتُ نفسي مشتتة
    En efecto, éste requiere que los organismos públicos preparen y mantengan un libro de referencia en el que se indique su estructura y organización, el tipo de registros que conservan y las disposiciones para acceder a ellos. UN فالواقع أن الهيئات العامة مطالبة بمقتضى مشروع القانون بأن تعد وتوفر كتاباً مرجعياً يوضح هيكلها وتنظيمها، ونوع السجلات التي تحتفظ بها، والترتيبات التي يتم وضعها لإتاحة إمكانية الاطلاع على هذه السجلات.
    El profesor Ebigbo ha editado o escrito más de 10 libros, y ha publicado unos 90 artículos en prestigiosas revistas especializadas. Entre sus publicaciones cabe citar un libro de texto sobre psicología clínica y sobre el trabajo infantil en África. UN قام البروفسور إيبغبو بتحرير أو تأليف ما يزيد على 10 كتب ونشر نحو 90 مقالة في مجلات مهنية علمية، ، تشمل كتاباً تدريسياً عن علم النفس السريري في أفريقيا وعن عمل الأطفال في أفريقيا.
    La persona que utiliza su ordenador para difundir propaganda contra una raza o una religión lo hace de manera muy poderosa y eficaz, mucho más que alguien que hace 20 ó 30 años escribía un artículo aislado o incluso un libro. UN وقال إن الأشخاص الذين يستخدمون حواسيبهم لنشر الدعاية ضد عرق ما أو ديانة ما يفعلون ذلك بطريقة أقوى وأكثر فعالية مما كان يفعله شخص منذ 20 أو 30 سنة يكتب مقالة معزولة أو حتى كتاباً.
    Cuando empecé a dedicarme a la política, leí un libro sobre los aplausos. UN عندما خضت غمار السياسة أول مرة، قرأت كتاباً عن التصفيق.
    iii) Durante los tres últimos años, se añadieron a las bibliotecas de las cárceles 21.398 libros, con un costo total de 66.900 libras egipcias; UN `3` تزويد المكتبات بعدد 398 21 كتاباً بتكلفة إجمالية 900 66 جنيه على مدى الثلاث سنوات السابقة؛
    En los 90, escribió el libro de la seguridad digital de Bases de Datos. Open Subtitles بالعودة إلى التسعينيات ، كتبَ كتاباً عن الأمن في قاعدة البيانات الرقمية
    Era un manual de sexo, escrito al parecer por un cura en el siglo XIX. Open Subtitles كان كتاباً إرشادياً للجنس كتبه أحد القساوسة على ما يبدو في القرن 19
    En 2001, en 14 regiones del país, los escolares de los grados segundo a octavo recibieron 39 títulos de libros de texto por valor de 1.000 millones de sum. UN وفي عام 2001، حصل التلاميذ من الصف الثاني وحتى الصف الثامن في أربع مقاطعات في أوزبكستان على 39 كتاباً مدرسياً مختلفاً بلغت كلفتها الإجمالية مليار سوم.
    Cambiar mi libro de la biblioteca, almorzar y generalmente ir al cine. Open Subtitles أستعير كتاباً وأتناول الغداء و غالباً أذهب إلى السينما
    En octubre, el Ministerio del Interior publicó una carta oficial por la que invalidó la decisión del Gobernador de la provincia. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر، أصدرت وزارة الداخلية كتاباً رسمياً يبطل قرار حاكم الإقليم.
    Por otra parte, se habían publicado un total de 55.554 obras, con una circulación de 218 millones de ejemplares. UN وعلاوة على ذلك، بلغ عدد الكتب المنشورة 554 55 كتاباً وبلغ مجموع نسخها 218 مليون نسخة.
    Entonces espero que hayas leído algún libro sobre combate. Open Subtitles لنأمل أنك قد قرأت كتاباً عن كيفية القتال
    Además, la división de la competencia publicó un libro en 2004 y otro en 2008 que tocaron el tema de la interacción. UN وفضلاً عن ذلك، نشر فرع المنافسة كتاباً في عام 2004 وكتاباً آخر في عام 2008 تناولا هذه العلاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد