ويكيبيديا

    "كتابة طلبات المساعدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Programa para redactar solicitudes de asistencia
        
    • redacción de solicitudes de asistencia
        
    Se analizaron estudios de casos y se presentaron instrumentos pertinentes de la ONUDD, como el Programa para redactar solicitudes de asistencia judicial recíproca. UN وقد حُللت دراسات حالة وعُرضت أدوات وضعها المكتب في هذا الخصوص منها أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة.
    Como se señala supra, para favorecer la cooperación la Secretaría ofrece instrumentos como el Programa para redactar solicitudes de asistencia judicial recíproca y la biblioteca jurídica. UN وكما جاء أعلاه، تتيح الأمانة أدوات لتسهيل التعاون مثل أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة والمكتبة القانونية.
    UNODC, Programa para redactar solicitudes de asistencia judicial recíproca UN أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة، الصادرة عن المكتب المعني
    El instrumento de redacción de solicitudes de asistencia judicial recíproca permite a las autoridades del sistema de justicia redactar con rapidez solicitudes efectivas de asistencia judicial recíproca. UN وتمكّن أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة السلطات القضائية من صوغ طلبات المساعدة القانونية المتبادلة بسرعة وفعالية.
    g) Carpeta para la redacción de solicitudes de asistencia jurídical mutua. UN (ز) أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة.
    Además, la ONUDD ha elaborado un instrumento electrónico práctico para solicitar asistencia judicial recíproca, denominado Guía para la redacción de solicitudes de asistencia judicial recíproca (Mutual Legal Assistance Request Writer Tool), que orienta a los países, paso a paso, a lo largo del proceso de redacción de solicitudes. UN وفضلا عن ذلك، أعد المكتب أداة إلكترونية عملية لطلب تبادل المساعدة القانونية، وهي " أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة " . وترشد هذه الأداة البلدان خطوة فخطوة عبر عملية صوغ طلب لتبادل المساعدة القانونية.
    El manual también servirá de instrumento de formación, complementando el Programa para redactar solicitudes de asistencia judicial recíproca. UN وسوف يُستخدم الدليل أيضا كأداة تدريب تستكمل أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة.
    También se explicó el uso del Programa para redactar solicitudes de asistencia judicial recíproca en el marco de la lucha contra la delincuencia organizada transnacional. UN وشُرح أيضا استخدام أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة في إطار مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Con el Programa para redactar solicitudes de asistencia judicial recíproca se ayuda a los Estados a formular solicitudes de cooperación y asistencia internacionales. UN تساعد أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة الدول على إعداد طلبات التعاون والمساعدة الدولية.
    Programa para redactar solicitudes de asistencia Judicial Recíproca y productos análogos UN أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة والمنتجات المماثلة
    Los instrumentos prácticos para la extradición y la asistencia judicial recíproca, como el Programa para redactar solicitudes de asistencia judicial recíproca de la ONUDD, han resultado particularmente eficaces. UN كما تبيّن أن الأدوات العملية لتسليم المطلوبين وتبادل المساعدة القانونية، ومن ذلك مثلا أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة التي أعدّها المكتب، لها فعاليتها بوجه خاص.
    Esos oradores señalaron la utilidad y el carácter práctico del Programa para redactar solicitudes de asistencia judicial recíproca elaborado por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y se manifestaron a favor de su ampliación para que incluyera la recuperación de activos. UN ولاحظ أولئك المتكلمون فائدة أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة التي أعدها المكتب المعني بالمخدرات والجريمة وطابعها العملي، وأيدوا توسيع نطاقها لتشمل استرداد الموجودات.
    El Programa para redactar solicitudes de asistencia judicial recíproca permite a las autoridades de los sistemas de justicia redactar con rapidez solicitudes eficaces de asistencia jurídica mutua. UN وتمكّن أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة سلطات نظام العدالة من صوغ طلبات المساعدة القانونية المتبادلة بسرعة وفعالية.
    El Grupo de trabajo asignó carácter prioritario al examen de la ampliación del Programa para redactar solicitudes de asistencia judicial recíproca y al ulterior desarrollo de productos similares. UN وأولى الفريق العامل أولوية للنظر في توسيع أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة ومواصلة تطوير المنتجات المشابهة.
    El Grupo de Trabajo reconoció la importancia de presentar solicitudes bien formuladas y recomendó a los Estados que hicieran uso del Programa para redactar solicitudes de asistencia judicial recíproca elaborado por la UNODC como guía para la preparación de esas solicitudes. UN وأقرّ الفريق بأهمية تقديم طلبات جيدة الصياغة، وأوصى الدول بأن تستفيد من أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة التي وضعها المكتب للاسترشاد بها في إعداد طلبات المساعدة.
    Estos seminarios de capacitación incluirían el uso de instrumentos existentes, como el Manual de redacción de solicitudes de asistencia judicial recíproca de la ONUDD, estudios de casos de asistencia mutua y de decomiso y recuperación de activos, preparación práctica de documentos judiciales y solicitudes simuladas de órdenes de embargo o decomiso de activos ante jueces para su notificación. UN وسوف تشتمل الدورات التدريبية على استخدام الأدوات القائمة مثل أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة، التي أعدها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛ ودراسات الحالة عن المساعدة المتبادلة ومصادرة الموجودات واستردادها؛ والإعداد العملي لوثائق المحاكم والطلبات الصورية لاستصدار أوامر التحفّظ على الموجودات ومصادرتها من القضاة المباشرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد