ويكيبيديا

    "كتابًا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un libro
        
    • el libro
        
    • libro de
        
    • libro y
        
    • es Amazon Premium
        
    • escrito un
        
    Y él usó un libro completo buscando cualquier tipo de armonía musical en el sistema planetario solar y fue muy, muy difícil. TED وقد كتب كتابًا كاملًا يبحث فيه عن وجود موسيقى متناغمة بين كواكب المجموعة الشمسية وكان عملًا صعبًا جدًا، جدًا.
    Los ataques ocurrían en todas partes: en la ferretería, en mi oficina, o mientras leía un libro en la cama. TED حدثت النوبات في كل مكان: في متجر أجهزة الحاسوب، في مكتبي، وحتى عندما أقرأ كتابًا في السرير.
    Mi padre me dijo que no le agradaba que yo escribiese un libro que me arriesgara a la deportación y el desempleo. TED أخبرني والدي أنه غير سعيد مني لكتابتي كتابًا يعرضني لخطر الترحيل والبطالة.
    Cuando les dije a mis parientes en la India que estaba escribiendo un libro sobre la malaria, me miraron como si les dijera que estaba escribiendo un libro sobre las verrugas o algo así. TED فعندما أخبرتُ أقاربي في الهند أنني بصدد تأليف كتابٍ عن الملاريا كنتُ في نظرهم كمن يؤلف كتابًا عن الثآليل
    De todos modos, en cierto momento mi cuñado, Leonardo, decidió escribir un libro sobre un asesino en serie. TED على كل حال، قرر صهري ليونارد، أن يكتب كتابًا عن قاتل متسلسل.
    Esta tesis de grado se convirtió en una tesis de Princeton y ahora en un libro. TED هذا البحث أصبح أطروحة في جامعة برينستون والآن أصبح كتابًا.
    Escribí un libro sobre el pánico moral sobre el sexting. TED لقد كتبت كتابًا عن الخوف الأخلاقي من إرسال المحتوى الجنسي.
    Compré un libro sobre la simplicidad para encontrar soluciones. TED اشتريت كتابًا يتحدث عن البساطة في محاولة للعثور على إجابات.
    Pero cada vez que Neeraj leía un libro que le encantaba, también sentía pesar. TED ولكن في كل مرة يقرأ فيها نيراج كتابًا يحبه يتملكه أيضا الشعور بالذنب.
    Escribí un libro infantil en Turquía, y cuando fue publicado, hice muchos eventos. TED لقد كتبت كتابًا للأطفال في تركيا، وعندما نُشر الكتاب، أقمت العديد من الفعاليات.
    La idea era que no sería sólo una laptop sino que pudiera transformarse en un libro electrónico. TED الفكرة كانت أنه لن يكون حاسوبًا محمولًا فقط، بل إنه يمكن أن يتحول ويصبح كتابًا إلكترونيًا.
    Recientemente publiqué un libro que se enfoca en esa cuestión. TED ومؤخرًا، نشرت كتابًا كرسته لهذا السؤال بالذات
    Abrimos al azar un libro de moral que encontramos en la escuela. Open Subtitles فتحنا كتابًا عشوائيًا عثرنا عليه في الطاولة
    Sí, pero tú puedes leer un libro. Puedes ver la televisión. Open Subtitles صحيح، لكن أنت يمكنك أن تقرأ كتابًا وأن تشاهد التلفاز
    Si les pone un libro de texto enfrente, o un problema en el pizarr�n, o les ense�a todos los problemas en un examen estatal, no importar�, nada de ello, porque no aprenden para nuestro mundo, sino para el suyo. Open Subtitles سواء وضعتِ كتابًا أمام هؤلاء الأطفال أو مسألة على السبّورة أو درّستهم كل مسالة في إمتحان الولاية
    Yo estoy cansada de ti. No he escrito un libro en cinco años. Open Subtitles سئمت منكِ ولم أكتب شيئاً ولم أكتب كتابًا منذ خمس سنوات، وأعاني من عقدة
    Escribió un libro que se vende tan bien como "la Biblia. Open Subtitles ألف كتابًا حتّى أصبحت مبيعاته مثل الإنجيل
    Puedo leer un cuerpo como libro, chico, y este es un libro deprimente acerca de un joven ansioso. Open Subtitles يمكنني قراءة أي جسد كما لو كنتُ أقرأ كتابًا يا فتى، وهذا كتابٌ كئيب عن شاب قلق.
    Pero, por desgracia, la naturaleza de el negocio editorial en estos momentos, en este momento en particular, es tal que no sé cómo publicar un libro como este. Open Subtitles لكن لسوء الحظ، طبيعة سوق النشر حاليا، في هذا الوقت تحديدا، تجلعني لا أعرف كيف أنشر كتابًا كهذا.
    Su número de casa. El móvil está apagado, el cacao está en la estufa, el libro está en mi mesa de noche... Open Subtitles سأطفئ الهاتف، أسخن شراب كاكاو، وأقرأ كتابًا على فراشي.
    Es sobre un hombre que escribió un libro y luego lo perdió y el niño mediocre que lo encontró. Open Subtitles إنها عن رجل كتب كتابًا ثم فقده وعن الصبي الفاشل الذي عثر عليه.
    Santo Dios, cree que es Amazon Premium. Open Subtitles رباه، تظن أنهم سيوصلون لها كتابًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد