Te escribí un montón de cartas desde la cárcel y nunca contestaste. | Open Subtitles | لقد كتبت لك برسائل من السجن، لم تردي على أبدا. |
Te escribí que la última vez que lo vi fue en octubre. En la casa, tras el Levantamiento. | Open Subtitles | آخر مرة كتبت لك في أكتوبر كان هنا، بعد الانتفاضة مباشرة. |
Cuando Te escribí desde Liverpool, te dije que tenía que decirte algo en particular. | Open Subtitles | عندما كتبت لك من ليفربول، قلت كان لي شيء على وجه الخصوص أن أقول لك. |
Pero le escribí contándole que era empleado de una empresa exportadora de café. | Open Subtitles | لكني كتبت لك بأني موظف في بيت تصدير قهوة ولكني لست كذلك |
Rudy, si te escribo una carta, ¿me contestarás? | Open Subtitles | إذن رودي , إذا كتبت لك رسالة هل ستكتب لي بالمقابل ؟ نعم |
Tienes razón. Las palabras no sirven. Por eso Te escribí una canción. | Open Subtitles | لا , أنتي محقه لان الكلمات لاتنفع , لذلك كتبت لك هذه الآغنيه |
Te escribí como veinte veces. Pero no contestaste ni cuando mamá murió. | Open Subtitles | لقد كتبت لك حوالي 20 مره وحتى عندما ماتت أمي لم ترد على |
Yo sólo soy tímida respecto a esto y así que Te escribí algo. | Open Subtitles | لكنيخجولةقليلاًحيالالأمر، لكني كتبت لك شيئاً |
Te escribí una nota para evitar una escena como esta. | Open Subtitles | أنا كتبت لك ملاحظة لتجنب مشهد من هذا القبيل. |
Te escribí algo. Quiero tocártelo. Para que lo escuches. | Open Subtitles | لقد كتبت لك بيتا , سوف اعزفه لك استمع جيدا |
Cuando Te escribí, él estaba realmente desorientado. | Open Subtitles | عندما كتبت لك, كان فعلاً قد خرج عن السيطرة |
Bueno, Te escribí cada día desde Sudamérica. | Open Subtitles | ماذا تفعل هنا؟ أنا كتبت لك كل يوم من امريكا الجنوبية |
Te escribí casi todos los días cuando estabas en la institución. | Open Subtitles | كتبت لك كل يوم عندما كنت في مركز التأهيل |
Y yo, yo vi que necesitabas una recomendación así que Te escribí una. | Open Subtitles | و ارتأيت أنك تريدين ضمان لذا كتبت لك واحدا |
Y Te escribí una tarjeta, pero léela después. | Open Subtitles | أيضا، كتبت لك بطاقة. ولكن لا تقرأ الآن، وقراءتها في وقت لاحق. |
Probablemente no se acordará, pero hace 30 años le escribí una carta contándole lo solo y triste que me encontraba, y usted me envió un libro con una dedicatoria: | Open Subtitles | ربما انت لا تتذكر لكن قبل ثلاثين سنة من قبل لقد كتبت لك رسالة تخبرك كم كنت وحيد وحزين و انت ارسلت لي كتاب مع نقش |
Entonces, ¿Qué tal si te escribo una receta de Prevacid, esperamos antes de predecir que tu actuación va a fracasar, y dejamos que continúe el espectáculo? | Open Subtitles | ماذا لو كتبت لك وصفة داوء مهديء، و نأمُل أن لا يفشل أدائك، و نجعل العرض يستمر؟ |
Parece que su ex esposa al fin le escribió una carta. | Open Subtitles | يبدو ان زوجتك السابقة قد كتبت لك خطابا أخيرا |
Te escribió una carta en su lecho de muerte, admitiendo que contó una mentira. | Open Subtitles | لقد كتبت لك رسالة و هي على سرير الموت خاصتها و تعترف أنها قصت كذبة |
no pueso tener un trabajo corrupto sin no ser corrupta y ahora...he dejado que corrompa mis amistades tu sabes, Te escribi un poema erotico miren, cuando..cuando hayas algo en tu vida que es hermoso y delicado en este mundo | Open Subtitles | انك لا تستطيع المكوث بوظيفة فاسدة ولا تفسد و الان بدئت تفسد صدقاتي اتعرف, لقد كتبت لك قصيدة جنسية |
Te escribía casi todos los días. | Open Subtitles | - ما هي الرسائل؟ كتبت لك عمليا كل يوم. |
Te escribiré un discurso, muy a lo Michelle Obama. | Open Subtitles | كتبت لك الكلام؛ جدا ميشيل أوباما. |
Parece raro que no le comentara que le había escrito. | Open Subtitles | أرى من الغريب أنها لم تذكر أنها كتبت لك |