ويكيبيديا

    "كتبَ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • escribió
        
    • escrito
        
    En los 90, escribió el libro de la seguridad digital de Bases de Datos. Open Subtitles بالعودة إلى التسعينيات ، كتبَ كتاباً عن الأمن في قاعدة البيانات الرقمية
    No sé quien escribió esta nota, pero hay una cosa que es totalmente cierta. Open Subtitles لستُ أدري من كتبَ هذه المُلاحظة، لكنّها تحوي على شيءٍ قطعًا صحيح.
    Él escribió todos los Rockys, los cuatro Rockys. Ese tipo es inteligente. Open Subtitles أقصد, لقد كتبَ روكي كتبَ كل الأجزاء الأربع' إنهُ ذكي
    Había escrito, "Lo siento por mis errores, lo siento por no estar ahí para ti". TED فقد كتبَ: "أنا آسف على أخطائي، أنا آسف لأنني لست هنالك من أجلك."
    Aprecio todos sus libros y lamento que no haya escrito más. Open Subtitles أنا أعتز بكل كتبه، و أتمني لو كتبَ كتبٌ أكثر.
    Alguien le escribió a mi madre. Ella le escribió al director... - Me alquilaron. Open Subtitles كتبَ أحدهُم رسالةً لوالدتي، و قامَت بمُراسلَة الآمِر
    escribió una dirección detrás de este recibo. Open Subtitles مهلاً. لقد كتبَ عنواناً على الجزء الخلفي من قسيمة الإيداع هذه
    - Colega, que hay de "escribió el libro de seguridad de Bases de Datos" Open Subtitles -يا صاح ماذا عن "كتبَ كتاباً عن الأمن في قاعدة البيانات الرقميّة"
    El oficial encontró tres casquillos y escribió un infome al respecto... Open Subtitles وجدَ الضابط ثلاثة طلقات فارغَة و كتبَ تقريراً حولَ ذلك
    ÉI escribió una epístola a los Colosenses que decía: Open Subtitles كان قد كتبَ رسالة إلى كنيسة كلوزيزاي و قال
    Si no te importa, ¿podríamos cambiarnos de ropa antes de que quien escribió esa nota intente matarnos? Open Subtitles إذا لا تُمانعي، أيمكنّا أن نبدّل ملابسنا قبل أن يحاول أيًّا من كتبَ تلكِ المُلاحظة يحاول قتل كلينا؟
    Según la prensa en aquellos días, escribió el libro sobre técnicas de interrogatorio. Open Subtitles بحسب كلام الصحفيين الذينَ كانوا متواجدينَ في ذلكَ اليوم لقد كتبَ كتاباً عن تقنيات الإستجواب
    El tío escribió 78 páginas para que le retiraran una multa de velocidad. Open Subtitles لقد كتبَ الرّجلُ 78 صحفةً لأجلِ مُخالفةِ سُرعةٍ.
    Dicen que asesinó a su comandante, escribió una nota con su propia sangre y clavó su lengua en ella. Open Subtitles قالوا أنه قتل قائدهم و كتبَ رسالة بدمائه و ثبّتَ لسانه عليها
    Escribió: "Lo que fue, eso será, y lo que se hizo, eso se hará; no hay nada nuevo bajo el sol". TED كتبَ: "إنّ ما كان هو ما سوف يكون، وإنّ ما حدث هو ما سوف يحدث؛ لا جديدَ تحت الشمس.
    escribió obscenidades en un muro. Open Subtitles لقد كتبَ كلاماً فاحشاً على الحائط.
    El mes pasado, él me escribió pidiéndome volver a vernos. Open Subtitles والشهر الماضي كتبَ يطلب رؤيتي مجدداً
    ¿Quién eres en realidad... el que escribió este capitulo o el que escribió para "Vanity Fair"? Open Subtitles .... أي شخصية لكَ هي شخصك الحقيقي الشخص الذي كتبَ هذا الفصل؟
    Está escrito que Alá abandona a quien quiere y guía a quien quiere. Open Subtitles لقد كتبَ بأن الله يهدي الُضال الذي يَتمنّاه برحمته ويُوجّهُالذييَتمناه.
    Este libro fue escrito por el es el favorito del joven Maestro! Open Subtitles لقد كتبَ هذا الكتاب أحياناً سيدي الصغير يقرأه
    ¿Quizás ha escrito esto en algún momento de ebria sinceridad? Open Subtitles ربما كتبَ هذا في لحظة سُكر صادقة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد