¿Ven? Pero el Ministerio de Hacienda, el Secretario Permanente del Ministerio de Hacienda, me escribió y me dijo que esa información está exenta también. | TED | فهمتم؟ لكن وزارة المالية، الأمين الدائم لوزارة المالية، كتب لي وقال لي، أن المعلومات معفاة أيضا. |
El Sr. Logan estuvo en la cárcel 17 años y me escribió una carta. | TED | قضى السيد لوغان 17 سنة في السجن وقد كتب لي رسالة. |
Él me escribió porque no tenía a nadie más , y tuvo que escribir a alguien. | Open Subtitles | كتب لي لأنه ليس لديه أحد آخر و كان عليه أن يكتب لأحد |
Una semana me escribió que pronto tendría un permiso. | Open Subtitles | في أحد الأسابيع كتب لي بان لديه أجازة مقبلة. |
No teníamos nada, no necesitábamos nada. Me escribiste una canción. | Open Subtitles | لم يكن لدينا شي , لم نكن نحتاج لشي , لقد كتب لي اغنيه |
El me escribió en despedida, creyendo que yo estaba para siempre perdida. | Open Subtitles | كتب لي لتوديعي معتقداً أنه فقدنى للأبد بداخل القصر |
Y cuando Eric me escribió para contarme de ti sólo obtuve recuerdos vagos y borrosos en mi mente, como una TV con estática. | Open Subtitles | عندما كتب لي اريك عنك حصلت على صورة غامضة وضبابية في عقلي مثل تلفاز قديم |
No, ya terminé con Australia. Además, Gerry me escribió diciendo que tenía que venir. | Open Subtitles | لا ، لقد أنتهيت من أستراليا وفضلا عن ذلك،جيري كتب لي وكان يجب عليْ |
De 2.500 sospechosos el único que me escribió una carta fue Leigh Allen. | Open Subtitles | ْ2.500 مشبوه الوحيد الذي كتب لي رسالة هو لاي ألين |
Antes de morir, a comienzos de los 60, Griffin me escribió una carta diciendo que había dejado su herencia. | Open Subtitles | قبل أن يتوفى في أواخر الستينات غريفن كتب لي رسالة يصرّح فيها أنه كتب وصيته |
me escribió una carta hace años desde su base en Panamá. | Open Subtitles | كتب لي رسالة من عدة سنوات مضت من قاعدته في بنما |
La última vez que alguien me escribió fue en el campamento. | Open Subtitles | المرة الماضية التي كتب لي أحد على يدي كانت في المخيم |
Shrelock me escribió cuando tenía diez años, diciendo que sólo yo de todo el reparto había logrado reproducir el acento de Yorkshire. | Open Subtitles | شارلوك كتب لي رسالة عندما كان عمره عشرة سنين قال فيها بأني الوحيد من بين كل الممثلين الذي يؤدي بشكل ساحر لهجة يوركشاير |
El asesino me escribió expresando remordimiento por el hecho de que mi hija estaba esperando su primer hijo. | Open Subtitles | لقد كتب لي القاتل خطاب مُعبراً عن ندمه، لـأن إبنتي كانت حامل بطفلها الـأول. |
Bueno, Andy me escribió una muy buena carta de recomendación para la agencia de adopción, y sentía como que le debía una. | Open Subtitles | حسنا , اندي كتب لي توصيلة رائعة حقا لأجل وكالة التبني ونوعا ما شعرت بأني مدينة له بواحدة |
Bueno, por eso me escribió a mí. Pero me dijo que quiere verla. | Open Subtitles | هذا هو السبب في إنه كتب لي . لكنه يقول بأنه يريد رؤيتها |
me escribió y me contó todo. Su visita fue un gran honor. | Open Subtitles | لقد كتب لي وأخبرني عن ذلك زيارتككانتشرفعظيم. |
¿Qué fue de aquel chico dulce que me escribió una canción? | Open Subtitles | مالذي حدث لذلك الشاب اللطيف الذي كتب لي تلك الأغنية؟ |
me escribió unas cartas hermosas, pero nunca volvió. | Open Subtitles | كتب لي بعض الرسائل الجميلة لكنه لم يعد أبدا |
Sherlock me escribió una carta cuando tenía diez diciendo que solo yo, de todo el reparto, había capturado realmente el acento de Yorkshire. | Open Subtitles | كتب لي شارلوك برسالة عندما كان في العاشرة أنا الوحيد من بين كل المقدمين لدي لكنة يوركشاير الأصلية |
Me escribiste un poema una vez. | Open Subtitles | كتب لي قصيدةً ذات مرّة. |
Nadie me había escrito una carta así. | Open Subtitles | لم يسبق وأن كتب لي أحد ما رسالة مماثلة |