| Nos diste un gran susto, viejo, con esa bala alojada en tu hombro. | Open Subtitles | لقد أخفتنا عليك يا رجل بتلك الرصاصة التي دخلت في كتفك |
| Bueno, muy dulce, pero la cicatriz en tu hombro no opina lo mismo. | Open Subtitles | حسنا، هذا جميل، لكن الندبة الكبيرة على كتفك تقول غير ذلك |
| La misma forma de extender tu brazo como evitando algo - un niño, una rama - y poco a poco levantando la mano hacia al hueco de tu hombro. | Open Subtitles | نفس حركة الذراع العنيفة نفس الطريقة التي تريحين فيها ذراعك على كتفك |
| Solo has quedado segundo en tiros libres por tu lesión en el hombro. | Open Subtitles | حللتم في المركز الثاني فقط في الرميات الحرة بسبب إصابة كتفك. |
| Háganlo solo 10 veces; notarán el dolor en el hombro. | TED | حاول فعل ذلك 10 مرات فقط؛ سوف تشعر بالألم في كتفك. |
| Ese parche en su hombro, es de Primera de lnfantería-Triangul Desperté de Hierro ¿no? | Open Subtitles | تلك الاشرطه علي كتفك هي الاولي من الترقيات , اليس كذلك ؟ |
| Podría descansar mi cabeza en tu hombro para siempre. | Open Subtitles | يمكنني أن أريح رأسي على كتفك هكذا، إلى الأبد. |
| Aquéllos que no temen expresar sus emociones ni llorar sobre tu hombro. | Open Subtitles | الذي لا يخشى إظهار عواطفه والبكاء على كتفك |
| Quizás por eso es que tienes una inclinación en tu hombro izquierdo. | Open Subtitles | ربما لهذا السبب لديك اشارة على كتفك الايسر |
| Lo conocemos. Está sobre tu hombro izquierdo, mirándote ahora mismo. | Open Subtitles | إننا نعرفه , وهو يقف خلف كتفك الأيسر مباشرة , و ينظر إليك الآن |
| ¿Qué quieres, que llore en tu hombro... y te diga que todo está mejor ahora? | Open Subtitles | أن أبكي على كتفك واقول لك أن حالي أفضل الان ؟ |
| ¿Puedo poner mi mano en tu hombro como muestra de amistad? | Open Subtitles | فيما نمشي هلا وضعت يدي على كتفك كعلامة صداقة ؟ |
| Empecé a sentirme así cuando veía la luna sobre tu hombro izquierdo era una de las cosas más descuidadas y absurdas que el cuerpo puede hacer ........................ | Open Subtitles | كنت أفكر بنفس الطريقة أنني دائماَ أحسب أنك تنظر إلى القمر الجديد على كتفك الأيسر واحد من اغبى وأكسل أمور الأجساد |
| Quizá deberías comenzar a trabajar con un perico en tu hombro. | Open Subtitles | ربما ينبغي عليك ان تبدأ بالعمل و ببغاء على كتفك |
| Sostenlo como te he ensenado, apretándolo contra el hombro. | Open Subtitles | امسكها كما علمتك الصقها جيدا فى مقابل كتفك |
| Apoya la culata en el hombro. | Open Subtitles | ضع مؤخرة البندقية على كتفك أغلق عينك اليسري |
| Mantenga el sol sobre el hombro derecho. Cuidado con las ramas. | Open Subtitles | فلتبق الشمس خلف كتفك اليمنى وابتعدي عن الأغصان المنخفضة |
| - Càrguela sobre el hombro. - ¡Salga de aquí! | Open Subtitles | احملها فوق كتفك و من الأفضل أن تبتعد الآن |
| ¿Qué sobre la última vez, su hombro derecho y su muslo izquierdo? | Open Subtitles | ماذا عن المرة السابقة كتفك الايمن و قدمك اليسري ؟ |
| Si estuvieran viendo sobre tus hombros, no brincarían así. ¿Qué hay de nuestra ascendencia humana? | TED | وأطلت عليك من فوق كتفك لم تجعلك تقفز للخلف. ماذا عن أصلنا البشري؟ |
| Muy bien, vamos a echar un vistazo a ese hombro. | Open Subtitles | .حسناً، دّعنا نلقي نظرة علي كتفك |
| Pero, de ahora en adelante, será mejor que mires por encima del hombro si quieres seguir vivo. | Open Subtitles | من الأفضل لك أن تنظر فوق كتفك إذا كنت ترغب البقاء على قيد الحياة |
| Desapareces de la lista de reclutadores cuando te rompes un hombro. | Open Subtitles | المذهل مدى السرعة في زوال الرغبة في إختيارك عندما تمزق عضل كتفك |