ويكيبيديا

    "كتيبا عن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un manual sobre
        
    • un folleto sobre
        
    • un manual de
        
    Los dirigentes del Foro tomaron nota de que la secretaría habría de publicar en 1997 un manual sobre las políticas de inversión de los países insulares del Foro. UN ولاحظ القادة أن اﻷمانة ستنشر في عام ٧٩٩١ كتيبا عن السياسات الاستثمارية لبلدان المنتدى الجزرية.
    En Belice, por ejemplo, se ha publicado un manual sobre el cáncer de mama y de cuello de útero para educar a las mujeres y ofrecer aliento a las personas que padecen de cáncer. UN فقد أصدرت بليز، مثلا، كتيبا عن سرطان الثدي وعنق الرحم لتثقيف المرأة وتعزية الأشخاص المصابين بالسرطان.
    La OCDE creó un equipo internacional a fin de determinar las prácticas idóneas para la medición de la economía no observada, y en 2002 publicó un manual sobre su medición. UN وقد شكلت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي فريقا دوليا لتحديد الممارسات الفضلى لقياس الاقتصاد غير الملحوظ، ونشرت في عام 2002 كتيبا عن قياس هذا الاقتصاد.
    Además, la Fuerza ha preparado un folleto sobre medidas de protección personal, que en breve se distribuirá a todos los funcionarios superiores. UN علاوة على ذلك، أعدت القوة كتيبا عن تدابير حماية الأفراد، سيجري توزيعه على كبار المسؤولين كافة في المستقبل القريب.
    El Gobierno había publicado un folleto sobre la ley aplicable, las medidas para prevenir el hostigamiento y la tramitación de las denuncias. UN وقد أصدرت الحكومة كتيبا عن هذا القانون، والخطوات التي ينبغي اتخاذها لمنع المضايقة الجنسية، وكيفية معالجة الشكاوي.
    Se recomienda que la División de Estadística redacte un manual de metodología para: UN ويوصى بأن تضع الشعبة الإحصائية كتيبا عن المنهجية:
    También ha publicado un manual sobre centros de acogida para mujeres en el marco de una campaña de 16 días de duración para luchar contra la violencia contra la mujer. UN ونشر أيضا كتيبا عن ملاجئ النساء في إطار حملة استغرقت 16 يوما للقضاء على العنف الموجه ضد النساء.
    También ha elaborado un manual sobre nacionalidad y apatridia en cooperación con la Unión Interparlamentaria y actualiza actualmente su Manual sobre la inscripción. UN وأعدت أيضا كتيبا عن الجنسية وانعدام الجنسية، بالتعاون مع الاتحاد البرلماني الدولي، وهي تقوم حاليا بتحديث كتيب التسجيل.
    Además, el ONU-Hábitat elaboró un manual sobre la forma de seleccionar a los asociados y tomó medidas correctivas para reforzar el control interno. UN بالإضافة إلى ذلك، أصدر الموئل كتيبا عن كيفية اختيار الشركاء واتخذ تدابير تصحيحية لتعزيز الرقابة الداخلية.
    La OACI ha publicado un manual sobre la reglamentación del transporte aéreo internacional con objeto de promover la difusión de información y asesoramiento para los usuarios y las compañías de transporte aéreo. UN ٤٥ - أصدرت المنظمة كتيبا عن تنظيم النقل الجوي الدولي لتشجيع نشر المعلومات والمشورة لمستخدمي النقل الجوي والشاحنين.
    Esta dependencia ha publicado un manual sobre autosuficiencia y empleo en las circunstancias indicadas, como complemento de las directrices emitidas con anterioridad en relación con temas conexos. UN وقد أصدرت الوحدة كتيبا عن الاعتماد على الذات والعمالة في ذلك اﻹطار، ويستكمل الكتيب المبادئ التوجيهية الصادرة في وقت سابق بشأن الموضوعات ذات الصلة.
    El FMI publicará un manual sobre estadísticas monetarias y financieras a principios de 1999, mientras que la Oficina de Estadística de las Comunidades Europeas (Eurostat) ha publicado un manual sobre cuentas trimestrales. UN وسوف يُصدر صندوق النقد الدولي في أوائل عام ١٩٩٩ دليلا لﻹحصاءات النقدية والمالية. وقد نشر المكتب اﻹحصائي للجماعات اﻷوروبية " يوروستات " كتيبا عن الحسابات الربع سنوية.
    En 2001, el Servicio de Planificación Militar preparó un manual sobre procesos de planificación de las operaciones militares, que se está actualizando para que refleje la experiencia adquirida desde entonces. UN وأصدرت دائرة التخطيط العسكري كتيبا عن مراحل التخطيط للعمليات العسكرية، يجري استكماله حاليا ليعكس الدروس المستفادة منذ ذلك الحين.
    ONU-Hábitat ha elaborado, conjuntamente con la Asociación Internacional para la Recogida del Agua de Lluvia (IRHA) y City Foundation, una organización no gubernamental con sede en la India, un manual sobre la captación de agua de lluvia en las ciudades. UN ووضع موئل الأمم المتحدة مع الرابطة الدولية لجمع مياه الأمطار ومؤسسة المدن، وهي منظمات غير حكومية توجد في الهند، كتيبا عن جمع مياه الأمطار الحضرية.
    Una vez se haya ultimado el procedimiento para la financiación de los municipios en el marco de la Ley de municipios, el Gobierno publicará un manual sobre la prestación de servicios sociales, en particular a mujeres, niños y personas con discapacidad. UN ومتى يتم وضع الصيغة النهائية لتمويل البلديات بموجب قانون البلديات، تصدر الحكومة كتيبا عن طريقة توفير الخدمات الاجتماعية، وخاصة للنساء والأطفال والمعوقين.
    El Ministerio ha publicado un folleto sobre la igualdad entre los géneros para su distribución entre los padres. UN ونشرت كتيبا عن المساواة بين الجنسين لتوزيعه على الآباء.
    La Dependencia de Diseño Gráfico ha elaborado un folleto sobre la Iniciativa. UN وقد أعدت وحدة التصميم البياني كتيبا عن المبادرة.
    Tras la organización con éxito de elecciones, el equipo de apoyo electoral de las Naciones Unidas, publicó un folleto sobre los resultados en el que destacó el papel desempeñado por las mujeres. UN وفي أعقاب نجاح الانتخابات، نشرت البعثة كتيبا عن نتائجها، يصف الدور الذي قامت به المرأة في هذا الصدد.
    64. El Departamento preparó también un folleto sobre el obstáculo que entraña la deuda externa para el desarrollo de Africa. UN ٤٦ - وانتجت اﻹدارة أيضا كتيبا عن العقبة التي تشكلها الديون الخارجية أمام التنمية الافريقية.
    En 1993, el PNUFID publicó un folleto sobre las poblaciones indígenas y el uso indebido de drogas en ocasión del Año Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. UN وقد نشر البرنامج كتيبا عن السكان اﻷصليين وإساءة استعمال المخدرات بمناسبة إعلان السنة الدولية للسكان اﻷصليين في العالم في عام ١٩٩٣.
    El Centro de Turín iba a publicar también en 1995, en francés e inglés, una serie informativa sobre derechos humanos que comprendía un manual de presentación de informes sobre derechos humanos, una guía para instructores sobre presentación de informes en materia de derechos humanos y una guía de bolsillo sobre instrumentos fundamentales de derechos humanos. UN ومن المزمع كذلك أن تنشر بمركز تورين في عام ١٩٩٥، بالانكليزية والفرنسية، مجموعة من الوثائق المتصلة بتقديم التقارير في مجال حقوق اﻹنسان، وهذه تشمل كتيبا عن اﻹبلاغ في مجال حقوق اﻹنسان، ودليلا للمدربين عن اﻹبلاغ في هذا المجال أيضا، ودليلا صغيرا عن صكوك حقوق اﻹنسان اﻷساسية.
    301. El Gobierno de Hong Kong ha elaborado un manual de " Procedimientos para tratar los casos de abuso del menor " con el fin de simplificar la forma de proceder en esos casos. UN ١٠٣- وقد أعدت حكومة هونغ كونغ كتيبا عن " الاجراءات لمعالجة قضايا الاعتداء على اﻷطفال " لتبسيط معالجة مثل هذه القضايا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد