ويكيبيديا

    "كثير من البلدان المتقدمة النمو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • muchos países desarrollados
        
    • numerosos países desarrollados
        
    • muchos de los desarrollados
        
    • muchas economías desarrolladas
        
    • muchos de los países desarrollados
        
    La tasa de desempleo entre jóvenes sigue siendo de por lo menos el 10% en muchos países desarrollados y en desarrollo UN ما برحت أرقام البطالة بين الشباب في اﻷرقام العشرية، في كثير من البلدان المتقدمة النمو والنامية.
    Ese método sigue siendo el utilizado en la mayoría de los países en desarrollo y por lo menos para una parte de la población en muchos países desarrollados. UN وما زال هذا النهج مستخدما في معظم البلدان النامية وفي جزء على اﻷقل من السكان في كثير من البلدان المتقدمة النمو.
    muchos países desarrollados han examinado estos instrumentos ilegales dentro de sus propios marcos de coordinación y no las han aprobado. UN وقد ناقشت كثير من البلدان المتقدمة النمو هذه الصكوك غير المشروعة داخل أطر التنسيق الخاصة بها ورفضت تطبيقها.
    muchos países desarrollados están haciendo frente a cuestiones asociadas a la mayor longevidad y el envejecimiento de la población. UN ويواجه كثير من البلدان المتقدمة النمو مشاكل مرتبطة بزيادة العمر المتوقع وشيخوخة السكان.
    Ese flagelo afecta de manera negativa no sólo a los países en desarrollo sino también a numerosos países desarrollados. UN لا تؤثر هذه الآفة سلبا على البلدان النامية فحسب، بل تؤثر على كثير من البلدان المتقدمة النمو أيضا.
    En muchos países desarrollados, las estadísticas sobre discapacidad permanecen en un nivel subdesarrollado. UN ولا تزال الإحصاءات المتعلقة بالإعاقة في كثير من البلدان المتقدمة النمو ناقصة الإعداد.
    El hecho de que actualmente en muchos países desarrollados sean comunes la exclusión social, la segregación residencial y las bolsas de pobreza persistentes UN الإقصاء الاجتماعي والعزل بين السكان وجيوب الفقر الثابتة صارت الآن شائعة في كثير من البلدان المتقدمة النمو
    Lamentamos que la edad media del primer matrimonio haya seguido aumentando en muchos países desarrollados durante los últimos 20 años. UN ونحن نأسف لاستمرار ارتفاع متوسط السن عند الزواج الأول في كثير من البلدان المتقدمة النمو عما كان في العشرين سنة الماضية.
    Por lo tanto, la entrada de inversión extranjera directa en esas industrias - en la mayoría de los casos bajo la forma de empresa conjunta - ha estado estrechamente relacionada con los programas de privatización aplicados por muchos países desarrollados y en desarrollo. UN لذا فإن فتح باب هذه الصناعات للاستثمار المباشر اﻷجنبي الذي يتخذ في كثير من الحالات شكل مشاريع مشتركة، يتصل صلة وثيقة ببرامج تحويل الملكية إلى القطاع الخاص التي يقوم بها كثير من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    muchos países desarrollados y en desarrollo han adoptado enfoques nacionales para estabilizar los precios que han agravado la situación internacional al reducir su propia capacidad para absorber las fluctuaciones de los mercados mundiales. UN فقد أخذ كثير من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية بنهج وطني لتحقيق استقرار اﻷسعار وهو النهج الذي أدى الى تفاقم الحالة الدولية عن طريق خفض قدرة هذه البلدان على استيعاب التقلب في اﻷسواق العالمية.
    Uno de los problemas médicos y políticos que se está transformando en objeto del más acalorado debate en muchos países desarrollados es la forma de prestar una atención prolongada a los ancianos con salud quebrantada. UN وقد أصبحت طريقة توفير الرعاية الطويلة اﻷجل للمسنين الضعفاء إحدى أشد المواضيع الطبية والسياسية عرضة للنقاش الحاد في كثير من البلدان المتقدمة النمو.
    El aumento de esas corrientes, conjuntamente con la liberalización de los mercados financieros en muchos países desarrollados y en desarrollo, han promovido la integración de los mercados financieros de todo el mundo. UN وعززت هذه الزيادة في التدفقات، إضافة إلى تحرير اﻷسواق المالية في كثير من البلدان المتقدمة النمو والنامية، من تكامل اﻷسواق المالية حول العالم.
    La contaminación industrial del aire y el agua se ha reducido drásticamente en muchos países desarrollados. UN ٢٠٩ - ولقد خُفض التلويث الصناعي للهواء والماء بدرجة مثيرة في كثير من البلدان المتقدمة النمو.
    En muchos países desarrollados están mejor establecidos los procesos de planificación integrada del uso de las tierras. UN ٤٨ - وتترسخ عمليات التخطيط المتكامل لاستخدام اﻷراضي بصورة أفضل في كثير من البلدان المتقدمة النمو.
    14. muchos países desarrollados han reforzado las medidas de promoción activa del empleo, incluso mediante la formulación de programas para crear empleos en el sector de los servicios sociales y prestar otros servicios públicos. UN 14- واتجه كثير من البلدان المتقدمة النمو إلى تعزيز اتخاذ التدابير الفعالة لزيادة معدلات العمالة، بما في ذلك العمل ببرامج لتهيئة الوظائف في مجال الخدمات الاجتماعية وتوفير السلع العامة.
    A comienzos de 2001, al aparecer síntomas de una desaceleración más brusca de lo deseable, muchos países desarrollados comenzaron a adoptar una política monetaria menos rígida, reduciendo los tipos de interés. UN ومع ظهور دلائل في بداية عام 2001 على حدوث تباطؤ أكبر من المرغوب فيه، بدأ كثير من البلدان المتقدمة النمو في رفع القيود المفروضة على السياسات النقدية من خلال تخفيض أسعار الفوائد.
    La esperanza de vida en muchos países desarrollados y países con economías en transición supera la edad fijada para la jubilación. UN وفي كثير من البلدان المتقدمة النمو والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، يتجاوز متوسط العمر المتوقع عند الميلاد السن المحددة للتقاعد أو الإحالة إلى المعاش.
    En segundo lugar, las tendencias inflacionarias de numerosos países desarrollados se han visto mitigadas durante la etapa actual de expansión y, por ello, no indujeron a la compra especulativa de productos básicos. UN وثانيا، كانت الاتجاهات التضخمية في كثير من البلدان المتقدمة النمو طفيفة جدا خلال المرحلة الحالية من التوسع، ولذا لم توفر حافزا لشراء السلع اﻷساسية ﻷغراض المضاربة.
    Como reacción a los cambios registrados en la estructura de la familia y al tamaño que han alcanzado las familias monoparentales, numerosos países desarrollados han introducido programas concretos destinados a impedir que esas familias caigan en las trampas de la pobreza. UN واستجاب كثير من البلدان المتقدمة النمو للتغييرات في الهيكل اﻷسري ولحجم اﻷسرة وحيدة الوالدية فطبقت برامج محددة للحيلولة دون سقوط تلك اﻷسر في شرك الفقر.
    En todos los países en desarrollo y en transición, incluso en muchos de los desarrollados, escasea considerablemente el suministro de estos bienes públicos. UN وتوجد حالات عجز خطير في إمدادات هذه السلع العامة في جميع البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بل وفي كثير من البلدان المتقدمة النمو.
    Más de un siglo atrás las cajas de ahorro postal llegaban hasta los lugares más lejanos en muchas economías desarrolladas y en desarrollo. UN وقد أصبحت مصارف الادخار البريدي ظاهرة عامة تقريبا في كثير من البلدان المتقدمة النمو والنامية منذ أكثر من قرن مضى.
    Sin embargo, conviene señalar que en muchos de los países desarrollados la información disponible más reciente data del decenio de 1970. UN بيد أنه تجدر ملاحظة أن آخر المعلومات المتوفرة عن كثير من البلدان المتقدمة النمو ترجع الى السبعينات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد