ويكيبيديا

    "كثير من البلدان النامية غير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • muchos países en desarrollo sin
        
    • muchos de los países en desarrollo sin
        
    Sin embargo, el transporte aéreo es importante para apoyar los sectores de pasajeros y turismo en muchos países en desarrollo sin litoral. UN غير أن النقل الجوي مهم لدعم قطاعي الركاب والسياحة في كثير من البلدان النامية غير الساحلية.
    El turismo regional parece ser particularmente atractivo, sobre todo en África donde hay muchos países en desarrollo sin litoral con fronteras comunes. UN وتبدو السياحة الإقليمية جذابة بوجه خاص، لا سيما في أفريقيا، حيث يتجاور كثير من البلدان النامية غير الساحلية.
    Asimismo, muchos países en desarrollo sin litoral han reforzado sus instituciones encargadas de formular las políticas y estrategias de promoción de las inversiones. UN وعزز كذلك كثير من البلدان النامية غير الساحلية المؤسسات المعنية بصياغة سياسات واستراتيجيات تشجيع الاستثمار.
    Además, el cambio de las pautas del transporte y el comercio a que da lugar la expansión del comercio podría transformar a muchos países en desarrollo sin litoral en importantes encrucijadas o núcleos. UN وإضافة إلى ذلك، فإن أنماط التجارة والنقل الآخذة في التغير نتيجةً لتوسع التجارة الإقليمية قد تعمل على تحويل كثير من البلدان النامية غير الساحلية إلى مفترقات طرق أو محاور هامة.
    No obstante, teniendo en cuenta el reducido poder adquisitivo de muchos de los países en desarrollo sin litoral más grandes, la promoción de esas inversiones debe planificarse cuidadosamente, orientando la IED a zonas donde el poder adquisitivo de la población cree una demanda local suficiente para apoyar esas actividades. UN غير أنه، نظراً لتدني القوة الشرائية في كثير من البلدان النامية غير الساحلية الأكبر، فينبغي النظر بعناية في اتخاذ مبادرات لترويج هذه الاستثمارات، بتوجيه الاستثمار الأجنبي المباشر إلى المجالات التي تعمل فيها القوة الشرائية للسكان على إيجاد طلب محلي يكون كبيراً بما يكفي لدعم هذه الأنشطة.
    Desde el punto de vista de la demanda, muchos países en desarrollo sin litoral son pequeños en cuanto a la importancia del mercado pero, si llegan a concertar acuerdos regionales, aumentan su capacidad de captación al ofrecer acceso a un mercado mayor que el propio. UN فمن جانب الطلب، كثير من البلدان النامية غير الساحلية صغيرة بمفردها من حيث حجم السوق، ولكن بإبرامها اتفاقات إقليمية، تزيد من جاذبيتها بإتاحتها إمكانية الوصول إلى سوق أكبر من سوقها.
    En segundo lugar, aunque en muchos países en desarrollo sin litoral se han liberalizado los sectores manufactureros de la economía, la liberalización de los servicios es menos frecuente. UN ثانياً، على الرغم من أن كثير من البلدان النامية غير الساحلية قد حررت قطاعات إنتاج البضائع في اقتصاداتها، فإن التحرير في مجال الخدمات متخلف في كثير من الأحيان.
    La desertificación, la degradación de la tierra y la escasez de agua para el consumo humano, como también para fines industriales y agrícolas, representan una verdadera amenaza para los medios de vida de las generaciones futuras en muchos países en desarrollo sin litoral. UN ويشكل التصحر وتدهور الأراضي وشح المياه لأغراض الاستهلاك الآدمي فضلاً عن الأغراض الصناعية والزراعية تهديداً حقيقياً لسبل معيشة الأجيال المقبلة في كثير من البلدان النامية غير الساحلية.
    La adaptación al cambio climático y el acceso a la tecnología inocua para el clima se han convertido en asuntos prioritarios para muchos países en desarrollo sin litoral. UN 22 - لقد أصبح التكيف مع تغير المناخ والحصول على تكنولوجيا غير ضارة بالبيئة قضيتين لهما أولوية لدى كثير من البلدان النامية غير الساحلية.
    Peor aún, las repercusiones mundiales de la crisis económica en los países desarrollados amenazan con socavar ese progreso en muchos países en desarrollo sin litoral. UN والأسوأ من هذا أن التداعيات العالمية للأزمة الاقتصادية في البلدان المتقدمة النمو تهدد بتقويض هذا التقدم في كثير من البلدان النامية غير الساحلية.
    29. En lo que respecta a las líneas aéreas nacionales, la situación actual en muchos países en desarrollo sin litoral y de tránsito es turbulenta. UN 29- وفيما يتعلق بالخطوط الجوية الوطنية، فإن الموقف الحالي غير مستقر في كثير من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.
    Sin embargo, en muchos países en desarrollo sin litoral, lo insuficiente de la infraestructura, la mala organización del transporte y la proliferación de los controles oficiales hace que resulte difícil garantizar la entrega oportuna de las mercancías o asegurar la fiabilidad o la flexibilidad del suministro. UN إلا أن ما تعانيه كثير من البلدان النامية غير الساحلية من عدم كفاءة الهياكل الأساسية وسوء تنظيم النقل وكثرة الضوابط الحكومية يجعل من المتعذر عليها أن تكفل تسليم السلع في الوقت المقرر أو أن تضمن الموثوقية أو المرونة في توريد البضائع.
    36. En este contexto, una cuestión importante es la privatización de la infraestructura de telecomunicaciones, que en muchos países en desarrollo sin litoral se halla en manos del Estado. UN 36- ومن المسائل الهامة في هذا السياق خصخصة الهياكل الأساسية للاتصالات السلكية واللاسلكية، التي تديرها الحكومة في كثير من البلدان النامية غير الساحلية.
    50. Aunque muchos países en desarrollo sin litoral son pequeños, muchos otros tienen una extensión considerable y más de 20 millones de habitantes. UN 50- ولئن كان كثير من البلدان النامية غير الساحلية صغيرة، فثمة بلدان كثيرة أخرى منها ذات حجم لا بأس به، حيث يتجاوز عدد سكانها 20 مليون نسمة.
    24. Otro desafío importante para muchos países en desarrollo sin litoral es la creación de sistemas de transporte de tránsito asequibles, confiables y sostenibles. UN 24 - وهناك تحدٍ رئيسي آخر أمام كثير من البلدان النامية غير الساحلية وهو إنشاء نُظم للنقل العابر تكون ميسرة وعولية ومستدامة.
    21. Somos conscientes, sin embargo, de que en muchos países en desarrollo sin litoral y de tránsito sigue habiendo numerosas dificultades relacionadas con la facilitación del comercio, que es preciso resolver con urgencia. UN 21 - نقر، من جهة أخرى، بأنه ما زال هناك العديد من المعوقات الخانقة للتجارة في كثير من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.
    55. Afganistán aprecia el reconocimiento en el informe del Secretario General de la situación singular y difícil en que se encuentran muchos países en desarrollo sin litoral. UN 55 - واستطرد قائلاً إن أفغانستان تقدّر الاعتراف الوارد في تقرير الأمين العام بالوضع الفريد الصعب الذي يجد كثير من البلدان النامية غير الساحلية أنفسها فيه.
    La mayor instrucción en la enseñanza primaria y secundaria (cualitativa y cuantitativa) en muchos países en desarrollo sin litoral y de tránsito es fundamental para crear una capacidad de absorción de las inversiones y para la aplicación de reformas. UN ولا بد من زيادة (نوعية/كمية) التعليم الابتدائي والثانوي في كثير من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر لبناء طاقة لاستيعاب الاستثمار وتنفيذ الإصلاحات.
    54. Teniendo en cuenta que los planes exclusivamente privados de financiación pueden no ser viables en muchos países en desarrollo sin litoral y de tránsito, se invita a la comunidad internacional a apoyar también nuevas formas de financiación, como las siguientes: UN 54- ونظراً إلى أن نظم التمويل الخاص قد لا تكون ذات جدوى في كثير من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية، فإن المجتمع الدولي مدعو إلى القيام أيضاً بدعم طرائق تمويل جديدة، من قبيل ما يلي:
    Aunque algunos países han conseguido reducir la mortalidad infantil, las tasas todavía son altas y es probable que muchos de los países en desarrollo sin litoral no alcancen los Objetivos de Desarrollo del Milenio para 2015. UN وعلى الرغم من أن البلدان قد حققت بعض التقدم في خفض وفيات الأطفال، فإن معدلات الوفيات لا تزال مرتفعة كما أن من غير المحتمل أن يحقق كثير من البلدان النامية غير الساحلية الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد