ويكيبيديا

    "كثير من النساء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • muchas mujeres
        
    • numerosas mujeres
        
    • muchas de ellas
        
    • muchas las mujeres
        
    • a muchas
        
    • montón de mujeres
        
    muchas mujeres de esas zonas participan en este programa, por ejemplo, en carácter de maestras. UN وتشترك كثير من النساء الريفيات في هذا البرنامج وعلى سبيل المثال بوصفهن مدرسات.
    La falta de independencia económica obliga a muchas mujeres a mantenerse en relaciones violentas. UN وعدم الاستقلال الاقتصادي يرغم كثير من النساء على البقاء في علاقات عنف.
    El precio de matrícula es muy bajo y muchas mujeres toman estas clases. UN وتقدم الدراسة بتكاليف منخفضة للغاية. وتلتحق كثير من النساء بهذه الدورات.
    La falta de independencia económica obliga a muchas mujeres a mantenerse en relaciones violentas. UN وعدم الاستقلال الاقتصادي يرغم كثير من النساء على البقاء في علاقات عنف.
    El principal obstáculo era la falta de información de numerosas mujeres sobre sus derechos y sobre los mecanismos legales de que disponían para hacer uso de esos derechos. UN وتتمثل العقبات الرئيسية في عدم كفاية معلومات كثير من النساء عن حقوقهن وعن الجهاز التشريعي المتاح لهن ﻹعمال هذه الحقوق.
    Vivir de las ganancias de la prostitución sigue siendo ilegal y hay muchas mujeres explotadas. UN ولا يزال العيش على مكاسب البغاء غير قانوني ويجري استغلال كثير من النساء.
    La falta de independencia económica obliga a muchas mujeres a permanecer en situaciones violentas. UN وعدم الاستقلال الاقتصادي يرغم كثير من النساء على البقاء في علاقات عنف.
    La falta de independencia económica obliga a muchas mujeres a permanecer en situaciones violentas. UN وعدم الاستقلال الاقتصادي يرغم كثير من النساء على البقاء في علاقات عنف.
    muchas mujeres calificadas de la región del Caribe son contratadas para la administración pública de las Islas Turcas y Caicos. UN ويتم توظيف كثير من النساء المؤهلات للعمل في مجال الخدمة العامة بجزر تركس وكايكوس في منطقة الكاريبي.
    muchas mujeres tienen dificultades para negociar la abstinencia, la fidelidad o el uso de preservativos con sus parejas. UN ومن الصعب على كثير من النساء مفاوضة شركائهن بشأن الامتناع أو الإخلاص أو استعمال الرفالات.
    En tercer lugar, muchas mujeres trabajadoras están preocupadas por su carrera profesional y en este ámbito es preciso adoptar medidas positivas. UN ثالثا، كثير من النساء العاملات يساورهن القلق حول مستقبلهن الوظيفي مما يستدعي اتخاذ إجراء إيجابي في هذا الشأن.
    :: El lento desarrollo personal y la baja autoestima de muchas mujeres; UN :: بطء التنمية الشخصية وقلة احترام كثير من النساء لذواتهن؛
    muchas mujeres, sin embargo, sufren la denegación tanto de un empleo decente como del control sobre la tierra. UN بيد أنه تحرم كثير من النساء من الحصول على عمل لائق مثل السيطرة على الأراضي.
    Sin embargo, en la práctica no hay muchas mujeres que sean económicamente independientes, ya que la mayoría no tiene una profesión que le permita obtener ingresos. UN غير أنه لا يوجد في الواقع كثير من النساء المستقلات مالياً، لأن معظم النساء ليس لديهن مهنة مستقلة يحصلن منها على دخل.
    Además, muchas mujeres han perdido la vida debido al virus del Ébola que ha afectado a Guinea, Liberia y Sierra Leona. UN وعلاوة على ذلك، فقد فُقدت أرواح كثير من النساء بسبب فيروس الإيبولا الذي تأثرت به ليبريا، وسيراليون، وغينيا.
    muchas mujeres y muchachas embarazadas permanecieron en el campamento. UN وبقي كثير من النساء والفتيات الحوامل في المخيم.
    muchas mujeres se han convertido en viudas y están traumatizadas por las tragedias que ha sufrido entre otras violaciones y todo tipo de crueldades. UN وقد رُمﱢل كثير من النساء كما أُصِبْن بصدمات بسبب المآسي التي مررن بها، بما فيها الاغتصاب والقسوة بشتى أشكالها.
    Sin embargo, la doble carga que soportan muchas mujeres que trabajan anula hasta cierto punto los efectos positivos del trabajo. UN بيد أن العبء المضاعف الذي يتعين على كثير من النساء العاملات تحمله ينتقص إلى حد ما من هذه الجوانب اﻹيجابية.
    muchas mujeres participan en puestos de gestión y servicios en organizaciones no gubernamentales relacionadas con el bienestar. UN وتشارك كثير من النساء في مناصب اﻹدارة والخدمات بالمنظمات غير الحكومية المعنية بالرعاية.
    Así pues, numerosas mujeres prefieren dejar de tener hijos a una edad relativamente temprana. UN وهكذا، تفضل كثير من النساء التوقف عن إنجاب الأطفال في عمر مبكر نسبيا.
    Las víctimas de las minas han sido principalmente civiles, muchas de ellas mujeres y niños. UN ولا يزال ضحايا اﻷلغام بصورة رئيسية من المدنيين منهم كثير من النساء واﻷطفال.
    No son muchas las mujeres que pueden combinar una carrera profesional con la dirección de un hogar y la crianza de los hijos. UN ولا تستطيع كثير من النساء الجمع بين مهنتهن وإدارة منزلهن وتربية أطفالهن.
    Hey hombre, te digo, un montón de mujeres en forma. Open Subtitles يا رجل انا اخبرك عن كثير من النساء الملائمات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد