El Comité expresó la opinión de que debía adjuntarse un calendario de presentación de documentos, como parte del informe, al programa provisional del período anual de sesiones siguiente. | UN | ورأت اللجنة إرفاق جدول زمني لاصدار الوثائق كجزء من التقرير بجدول اﻷعمال المؤقت للدورة السنوية التالية. |
Posteriormente se publicará también en árabe, chino y ruso como parte del informe anual del Comité a la Asamblea General.] | UN | على أن يصدر لاحقا باللغات الروسية والصينية والعربية أيضا كجزء من التقرير السنوي للجنة الى الجمعية العامة[. |
Posteriormente se publicará también en árabe, chino y ruso como parte del informe anual del Comité a la Asamblea General.] | UN | وسيصدر أيضاً في وقت لاحق باللغات الروسية والعربية والصينية كجزء من التقرير السنوي للجنة الى الجمعية العامة.[ |
Posteriormente se publicará también en árabe, chino y ruso como parte del informe del Comité a la Asamblea General.] | UN | وستصدر فيما بعد بالعربية والصينية والروسية أيضا كجزء من التقرير السنوي للجنة المقدم إلى الجمعية العامة.[ |
Entendía que si se presentaba una lista como parte del informe, sólo sería con fines de información. | UN | وأشار إلى أن وفده يفهم أن أي قائمة تقدم كجزء من التقرير ستكون ﻷغراض العلم فقط. |
Bien el último año del marco o el año siguiente a la conclusión del ciclo, el Fondo propone que se presente a la Junta Ejecutiva un informe más extenso sobre el marco como parte del informe anual. | UN | ويقترح الصندوق أن يقدم إلى المجلس التنفيذي تقريرا أكثر شمولا عن الإطار التمويلي المتعدد السنوات، كجزء من التقرير السنوي إما في السنة الأخيرة للإطار أو في السنة التي تلي انتهاء الدورة. |
Posteriormente se publicará en árabe y chino como parte del informe anual del Comité a la Asamblea General.] | UN | وسيصدر لا حقاً بالروسية والصينية والعربية كجزء من التقرير السنوي للجنة المقدم إلى الجمعية العامة]. |
Posteriormente se publicará en árabe, chino y ruso como parte del informe anual del Comité a la Asamblea General.] | UN | وسيصدر لاحقاً أيضاً بالروسية والصينية والعربية كجزء من التقرير السنوي المقدَّم من اللجنة إلى الجمعية العامة.] |
El programa de trabajo se presenta como parte del informe anual, mediante el cual la Dependencia informa sobre su actuación, que es evaluada por la Asamblea General. | UN | ويقدم برنامج العمل كجزء من التقرير السنوي الذي تبلغ الوحدة من خلاله عن أدائها والذي تقيمه الجمعية العامة. |
El programa de trabajo se presenta como parte del informe anual, mediante el cual la Dependencia informa sobre su actuación y que es evaluado por la Asamblea General. | UN | ويقدَّم برنامج العمل كجزء من التقرير السنوي الذي تبلغ الوحدة من خلاله عن أدائها والذي تقيِّمه الجمعية العامة. |
Posteriormente se publicará también en árabe, chino y ruso como parte del informe anual del Comité a la Asamblea.] | UN | وستصدر لاحقاً بالروسية والصينية والعربية أيضاً كجزء من التقرير السنوي المقدم من اللجنة إلى الجمعية العامة.] |
El programa de trabajo se presenta como parte del informe anual, mediante el cual la Dependencia informa sobre su actuación. El informe es evaluado por la Asamblea General. | UN | ويقدم برنامج العمل كجزء من التقرير السنوي الذي تبلغ الوحدة من خلاله عن أدائها وتقيمه الجمعية العامة. |
Se daban seis ejemplos: un informe anual, una sección relativa al medio ambiente como parte del informe anual, un informe separado sobre medio ambiente, comunicados de prensa sobre problemas ambientales, una declaración de política ambiental y folletos u octavillas sobre cuestiones ambientales. | UN | وقدمت ستة أمثلة هي: تقرير سنوي، وقسم عن البيئة كجزء من التقرير السنوي، وتقرير منفصل عن البيئة، ونشرات صحفية عن قضايا البيئة، وبيان عن السياسة البيئية، ومنشورات عن قضايا البيئة. |
Posteriormente se publicará también en árabe, chino y ruso como parte del informe anual del Comité a la Asamblea General.] | UN | وسيصدر أيضا فيما بعد بالعربية والصينية والروسية كجزء من التقرير السنوي للجنة الى الجمعية العامة[. |
Posteriormente se publicará en árabe, chino y ruso como parte del informe anual del Comité a la Asamblea General.] | UN | وسيصدر بعد ذلك بالروسية والصينية والعربية كجزء من التقرير السنوي للجنة المقدم الى الجمعية العامة.[ |
No obstante, en lugar de culminar en la negociación de resoluciones, el debate podría exponerse en un resumen que se presentaría a la Comisión como parte del informe anual de la Subcomisión. | UN | غير أنه لا ينبغي لهذه المناقشة أن تفضي إلى التفاوض على قرارات، بل إلى تقديم موجز إلى اللجنة كجزء من التقرير السنوي للجنة الفرعية؛ |
La Directora Ejecutiva dijo que el FNUAP tenía previsto aportar datos sobre los resultados indicados en el marco de financiación multianual, como parte del informe anual de la Directora Ejecutiva. | UN | 39 - وذكرت أن صندوق السكان يود أن يقدم تقريرا بالنتائج التي تم تحديدها في إطار التمويل المتعدد السنوات، كجزء من التقرير السنوي للمديرة التنفيذية. |
La Directora Ejecutiva dijo que el FNUAP tenía previsto aportar datos sobre los resultados indicados en el marco de financiación multianual, como parte del informe anual de la Directora Ejecutiva. | UN | 39 - وذكرت أن صندوق السكان يود أن يقدم تقريرا بالنتائج التي تم تحديدها في إطار التمويل المتعدد السنوات، كجزء من التقرير السنوي للمديرة التنفيذية. |
Las delegaciones pidieron al FNUAP que presentara información sobre su función y actividades en los enfoques sectoriales como parte del informe anual de la Directora Ejecutiva. | UN | وطلبت الوفود إلى الصندوق أن يقدم تقريرا عن دوره وعن الأنشطة التي يقوم بها في مجال النهج القطاعية كجزء من التقرير السنوي للمديرة التنفيذية. |
Posteriormente se publicaron las versiones en árabe, chino y ruso como parte del presente informe.] | UN | وقد صدرت فيما بعد بالروسية والصينية والعربية كجزء من التقرير الحالي.[ |
La información sobre esos planes podría incorporarse en la comunicación nacional de cada país. | UN | ويمكن تقديم تقارير عن خطط التكيف الوطنية كجزء من التقرير الوطني للبلد. |
Posteriormente se publicará también en árabe, chino y ruso dentro del informe anual del Comité a la Asamblea General.] | UN | ويصدر بعد ذلك بالعربية والصينية والروسية كجزء من التقرير السنوي للجنة المقدم إلى الجمعية العامة.[ |