ويكيبيديا

    "كخبراء استشاريين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • como consultores
        
    • consultorías
        
    • como asesores expertos
        
    • en calidad de consultores
        
    • carácter de consultores
        
    :: Expertos en misión que no presten servicios en virtud de un contrato como consultores o contratistas particulares; UN :: الخبراء الموفدون في بعثات، الذين لا يعملون بموجب عقد كخبراء استشاريين أو متعاقدين أفراد؛
    A tal efecto, la OMPI ha nombrado a varios expertos indígenas para que actúen como consultores en proyectos concretos. UN ولبلوغ هذه الغاية، عينت الويبو عدة خبراء في شؤون الشعوب الأصلية كخبراء استشاريين بشأن مشاريع محددة.
    Cuatro expertos de la lista fueron contratados como consultores. UN واستعين بأربعة خبراء من القائمة كخبراء استشاريين لقاء أجر.
    Esos recursos se están complementando con investigadores profesionales contratados como consultores en función de la necesidad de sus servicios. UN ويجري الآن تزويد تلك الموارد بمحققين محترفين يستعان بهم كخبراء استشاريين كلما نشأت الحاجة.
    La Junta recomendó que se analizaran detenidamente los candidatos para realizar consultorías en el Instituto y pidió que la contratación se llevara a cabo de conformidad con los procedimientos normales de las Naciones Unidas. UN ١٢٧ - وأوصى المجلس بإجراء دراسة متأنية لطلبات المرشحين كخبراء استشاريين في المعهد، وطلب أن تراعي العقود المبرمة اﻹجراءات الموحدة المتبعة في اﻷمم المتحدة.
    El Comité podrá invitar a asesores de las organizaciones intergubernamentales e internacionales pertinentes, así como del sector privado y de la sociedad civil, a que participen en sus reuniones como asesores expertos en las cuestiones específicas que se planteen. UN ويجوز لها أن توجه الدعوة إلى مستشارين من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية المعنية ومن القطاع الخاص والمجتمع المدني ليشاركوا في اجتماعاتها كخبراء استشاريين بشأن قضايا محددة عند بروزها().
    14. Por las razones indicadas en el párrafo 17 del Primer Informe " E4 " , el Grupo contrató a una empresa de contabilidad y a una empresa de tasación de pérdidas para que prestaran servicios en calidad de consultores técnicos. UN 14- ونظراً إلى الأسباب المذكورة في الفقرة 17 من التقرير الأول بشأن المطالبات من الفئة " هاء-4 " ، استعان الفريق بخدمات شركة محاسبة وشركة لتقييم الخسائر للعمل كخبراء استشاريين.
    - Expertos en misión que no presten servicios en virtud de un contrato como consultores o contratistas individuales; UN - الخبراء الموفدون في بعثات، الذين لا يعملون كخبراء استشاريين بموجب عقد، أو المتعاقدون الأفراد؛
    Los candidatos interesados en inscribirse como consultores pueden hacerlo a través del sitio web de la UNCTAD. UN ويمكن للمرشحين المهتمين تسجيل أنفسهم كخبراء استشاريين عن طريق موقع الأونكتاد.
    Personas contratadas como consultores en operaciones distintas de las operaciones sobre el terreno, por uso de ex funcionarios UN المتعاقَد معهم كخبراء استشاريين في غير العمليات الميدانية حسب صفتهم كموظفين سابقين
    Jubilados contratados como consultores UN الموظفون المتقاعدون المتعاقد معهم كخبراء استشاريين
    Los equipos de apoyo a los países y los directores para los países del FNUAP siguieron elaborando listas de expertos nacionales que se pudieran utilizar como consultores y que pudieran participar en misiones técnicas y cursos de capacitación. UN وواصلت أفرقة الدعم القطري والمديرون القطريون التابعون للصندوق انشاء قوائم الخبراء الوطنيين للاستعانة بهم كخبراء استشاريين ومشاركين في البعثات التقنية وحلقات العمل التدريبية.
    Los equipos de apoyo a nivel nacional del FNUAP y los directores nacionales crearán registros de expertos nacionales que se utilizarán como consultores y participantes en las misiones técnicas y cursos prácticos de capacitación. UN وكونت أفرقة الدعم القطري التابعة للصندوق وكون المدراء القطريون قوائم بالخبراء الوطنيين لاستخدامهم كخبراء استشاريين ومشاركين في البعثات التقنية وحلقات العمل التدريبية.
    Los equipos de apoyo a nivel nacional del FNUAP y los directores nacionales crearán registros de expertos nacionales que se utilizarán como consultores y participantes en las misiones técnicas y cursos prácticos de capacitación. UN وكونت أفرقة الدعم القطري التابعة للصندوق وكون المدراء القطريون قوائم بالخبراء الوطنيين لاستخدامهم كخبراء استشاريين ومشاركين في البعثات التقنية وحلقات العمل التدريبية.
    La Comisión Consultiva pidió información sobre el número de personas, de haber alguna, que se hubieran contratado como consultores para que llevaran a cabo actividades que antes estaban a cargo de funcionarios, pero no recibió respuesta. UN وطلبت اللجنة معلومات عن عدد اﻷشخاص، إن وجد، الذين جرت الاستعانة بهم كخبراء استشاريين للقيام بأعمال كان يقوم بها موظفون شاغلون لوظائف في الماضي، ولكنها لم تتلق أية معلومات.
    Los médicos, basados en centros mayores, actúan como consultores de los servicios de enfermería de sanidad comunitaria y hacen viajes periódicos fijos y extraordinarios cuando es necesario. UN واﻷطباء الذين يعملون في مراكز أكبر يتصرفون كخبراء استشاريين للممرّضين الصحيين المجتمعيين، ويقومون بجولات مبرمجة بانتظام وجولات إضافية حسب اللزوم.
    Expertos extranjeros participaron en la inmensa mayoría de esas misiones, bien como conferenciantes en los seminarios, bien como consultores para la redacción o aplicación de leyes de defensa de la competencia. UN وشارك خبراء أجانب في الأغلبية العظمى لهذه البعثات، إما كمتحدثين في حلقات دراسية أو كخبراء استشاريين في صياغة أو تنفيذ قوانين المنافسة.
    En relación con los jubilados, los directores de programas suelen contratarlos de nuevo como consultores o darles contratos ordinarios poco después de que se vence el plazo fijado de tres meses de separación del servicio. UN أما فيما يتعلق بالمتقاعدين، فإن مديري البرامج يعمدون بشكل روتيني إلى إعادة استخدامهم كخبراء استشاريين أو بعقود منتظمة فور انقضاء فترة الأشهر الثلاثة اللازمة بعد ترك الخدمة.
    La Dependencia de Reforma del Sector de la Seguridad está ultimando una lista de expertos que puedan ser desplegados rápidamente a petición de las misiones o las autoridades nacionales, o participar como consultores a los Estados Miembros y las organizaciones regionales. UN تعكف وحدة إصلاح القطاع الأمني على إتمام قائمة بالخبراء الذين يمكن نشرهم على وجه السرعة لدى طلب البعثات أو السلطات الوطنية، أو استقدامهم كخبراء استشاريين للدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية.
    Personas contratadas como consultores en operaciones distintas de las operaciones sobre el terreno, por sexo: 2008-2009 UN الثالث - المتعاقَد معهم كخبراء استشاريين في غير العمليات الميدانية، حسب نوع الجنس: 2008-2009
    Las entrevistas pusieron en evidencia la necesidad de flexibilizar las estructuras de remuneración existentes con el fin de poder ofrecer remuneraciones más elevadas para las consultorías en determinados ámbitos técnicos, como las relacionadas con la tecnología de la información y la planificación de los recursos institucionales. UN وقد أوضحت المقابلات التي أُجريت أن نظم الأجور القائمة يلزم جعلها أكثر مرونة من أجل تلبية الحاجة إلى أجور أعلى في مجالات تقنية معينة مثل العمل كخبراء استشاريين في مجال تكنولوجيا المعلومات أو في نظام تخطيط موارد المؤسسة.
    46. El Presidente y el Vicepresidente podrán, en consulta con el CET, invitar a representantes de organizaciones intergubernamentales e internacionales, así como del sector privado y la sociedad civil, a participar en una reunión del CET como asesores expertos en las cuestiones específicas que se hayan de examinar en dicha reunión. UN 46- ويمكن للرئيس ونائب الرئيس، بالتشاور مع اللجنة، أن يدعوا ممثلين للمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية وكذلك القطاع الخاص والمجتمع المدني للمشاركة في اجتماع للجنة كخبراء استشاريين بشأن قضايا محددة قيد النظر في الاجتماع.
    El número de jubilados contratados en calidad de consultores y contratistas individuales en 2006-2007 fue de 341, lo que representó un aumento de 228 personas respecto del bienio 2004-2005. UN وبلغ عدد المتقاعدين المستخدمين كخبراء استشاريين وكمتعاقدين أفراد في الفترة 2006-2007، 341 شخصا، أو أكثر بمقدار 228 شخصا عن فترة السنتين 2004-2005.
    Durante la etapa de diseño de la iniciativa PNUD 2001, el PNUD contrató en unos 13 casos a diferentes firmas o individuos, con carácter de consultores externos. UN إدارة الخبراء الاستشاريين والمستشارين الخارجيين ١٤٦ - استعان البرنامج اﻹنمائي بنحو ١٣ من الشركات أو اﻷفراد المختلفين كخبراء استشاريين خارجيين في أثناء مرحلة تصميم مبادرة البرنامج اﻹنمائي لعام ٢٠٠١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد