Se ha desempeñado como consultor de diversos órganos de las Naciones Unidas y gobiernos acerca de la legislación marítima y del derecho ambiental internacional del mar. | UN | وقد عمل كخبير استشاري لدى بضع هيئات من هيئات اﻷمم المتحدة وعدد من الحكومات في ميدان تشريعات الملاحة البحرية وقانون البحار البيئي الدولي. |
El oficial, que actuará como consultor regional del centro, se ocupará de prestar servicios de asesoramiento al país anfitrión, el Camerún, y de establecer el centro. | UN | وسيتولى الموظف الذي سيعمل كخبير استشاري إقليمي للمركز مسؤولية تقديم خدمات المشورة إلى البلد المضيف، وهو الكاميرون، وإقامة المركز. |
Participación como experto consultor en el Seminario Regional del UNITAR para África, Kinshasa, 1975. | UN | المشاركة كخبير استشاري في الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث المكرسة لافريقيا، كنشاسا، ١٩٧٥. |
Participación como experto consultor en el Seminario Regional del UNITAR para África, Kinshasa, 1975. | UN | المشاركة كخبير استشاري في الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث المكرسة لافريقيا، كنشاسا، ١٩٧٥. |
El grupo de trabajo había encargado al Sr. Stefan Posner, en su calidad de consultor, que redactara el documento técnico. | UN | وقد استخدم الفريق العامل السيد ستيفان بوسنر كخبير استشاري لصياغة الورقة التقنية. |
1999 Ejerció las funciones de experto consultor del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. Redactó un dictamen sobre algunas cuestiones jurídicas complejas en relación con una causa abierta ante el Tribunal. | UN | 1999 عمل كخبير استشاري في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا؛ وحرر للمحكمة رأيا قانونيا في بعض المسائل القانونية المعقدة المتعلقة بإحدى القضايا التي كانت مرفوعة أمامها. |
El Instituto ha designado a un experto para que participe en el seminario en calidad de especialista. | UN | واختار المعهد أحد الخبراء للعمل كخبير استشاري للحلقة الدراسية. |
Asimismo, un ex funcionario a quien se había separado del servicio por falta de integridad fue nombrado más tarde para prestar servicios de consultoría a corto plazo; | UN | وباﻹضافة الى ذلك، فإن موظفا سابقا أُنهيت خدمته بسبب عدم اﻷمانة قد أُعيد تعيينه فيما بعد كخبير استشاري بعقد قصير اﻷجل؛ |
El Sr. Arvizú reconoce que un miembro del Comité Mixto fue contratado como consultor para que preparara el texto de la propuesta de modificación de la política de recursos humanos. | UN | حيث يعترف السيد أرفيزيو بأن أحد أعضاء مجلس إدارة الصندوق عُيّن كخبير استشاري من أجل صياغة التغيير المقترح في سياسة الموارد البشرية. |
La Junta también considera que como la única finalidad del contrato con la empresa consultora era obtener los servicios del funcionario jubilado como consultor en medios de comunicación para la Conferencia Hábitat II, ello prácticamente equivalía a eludir las normas relativas al pago de remuneraciones a los jubilados. | UN | ويرى المجلس أيضا أنه نظرا إلى أن العقد المبرم مع الشركة الاستشارية استهدف على وجه الحصر تقديم خدمات الموظف المتقاعد من اﻷمم المتحدة كخبير استشاري في مجال وسائط اﻹعلام للموئل الثاني، فإن هذا يكاد يكون تحايلا على القواعد المتعلقة بدفع اﻷجور للمتقاعدين. |
La Junta señaló que el contrato establecido con la empresa de consultoría tenía únicamente por objeto contratar los servicios de un funcionario jubilado de las Naciones Unidas como consultor en medios de comunicación para Hábitat II y, por lo tanto, se había utilizado para aludir las normas de las Naciones Unidas relativas a la remuneración de los jubilados. | UN | وأوضح المجلس أنه نظرا إلى أن العقد المبرم مع الشركة الاستشارية استهدف على وجه الحصر تقديم خدمات موظف اﻷمم المتحدة المتقاعد كخبير استشاري في مجال وسائط اﻹعلام للموئل الثاني، فقد استخدم العقد كوسيلة للتحايل على قواعد اﻷمم المتحدة المتعلقة بدفع اﻷجور للمتقاعدين. |
Tras participar en los diálogos sobre derechos humanos que sostuvieron la Unión Europea y la República Popular China, se desempeña desde 2001 como consultor de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, en cooperación con el Ministerio de Relaciones Exteriores de China, en lo relativo a la reforma del derecho penal de ese país. | UN | وبعد أن شارك في الحوار بين الاتحاد الأوروبي والصين بشأن حقوق الإنسان، عمل منذ عام 2001 كخبير استشاري لدى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بالتعاون مع وزارة خارجية الصين، بشأن إصلاح قانون العقوبات الصيني. |
iv) El Centro actúa como consultor en el proyecto trianual sobre desarrollo de la capacidad institucional para la prevención de la delincuencia en América Central. Ese proyecto se ejecuta a través del Observatorio y el Índice sobre Seguridad Democrática del Sistema de Integración Centroamericana y el Centro de Estudios y de Cooperación Internacional; | UN | `4` يعمل المركز كخبير استشاري لمشروع بناء القدرات المؤسسية لمنع الجريمة في أمريكا الوسطى الذي يدوم ثلاث سنوات ويُنفَّذ من خلال مرصد ومؤشر منظومة تكامل أمريكا الوسطى للأمن الديمقراطي ومركز الدراسات والتعاون على الصعيد الدولي؛ |
1985 Trabajó como experto consultor de las Naciones Unidas en Roma, en un proyecto sobre la preparación de planes de reforma del sistema de justicia penal en Namibia. | UN | 1985 عمل في روما كخبير استشاري في الأمم المتحدة بشأن مشروع يتعلق بإعداد خطط لإصلاح نظام العدل الجنائي في ناميبيا. |
1985 Trabajó como experto consultor de las Naciones Unidas en Roma (Italia), en un proyecto sobre la preparación de planes de reforma del sistema de justicia penal en Namibia. | UN | 1985 عمل في روما كخبير استشاري في الأمم المتحدة بشأن مشروع يتعلق بإعداد خطط لإصلاح نظام العدل الجنائي في ناميبيا. |
1984 Trabajó como experto consultor de la Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal del Centro de Desarrollo Social y Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas, y participó activamente en la redacción de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder. | UN | 1984 عمل كخبير استشاري في شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية التابعة لمركز الأمم المتحدة للتنمية الاجتماعية والشؤون الإنسانية، وشارك بنشاط في صياغة إعلان الأمم المتحدة المتعلق بضحايا الإجرام. |
Participación como experto consultor en el Seminario Regional del UNITAR para África, Yaundé (Camerún), noviembre de 1984 Curso sobre la integración regional en África | UN | المشاركة كخبير استشاري في الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث المكرسة لافريقيا، ياوندي، تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٤؛ دراسة عن التكامل اﻹقليمي في افريقيا |
Participó en calidad de consultor de la COI sobre el tramo 6, 20 a 30 de mayo de 1992. | UN | والمشاركة كخبير استشاري للجنة الحكومية الدولية لعلوم المحيطات بشأن المرحلة السادسة، في الفترة ٢٠ إلى ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٢. |
En 1993-1994 un experto del Ministerio de Economía de Dinamarca prestó sus servicios de consultor en la COL en régimen de asistencia bilateral. | UN | وفي ٣٩٩١-٤٩٩١، قام خبير من وزارة الاقتصاد الدانمركية بالعمل كخبير استشاري في مكتب المنافسة في ليتوانيا على أساس المساعدة الثنائية. |
1999 Ejerció las funciones de experto consultor del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. Redactó un dictamen sobre algunas cuestiones jurídicas complejas en relación con una causa abierta ante el Tribunal. | UN | 1999 عمل كخبير استشاري في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا؛ وحرر للمحكمة رأيا قانونيا في بعض المسائل القانونية المعقدة المتعلقة بإحدى القضايا التي كانت مرفوعة إليها. |
Asimismo, un ex funcionario a quien se había separado del servicio por falta de integridad fue nombrado más tarde para prestar servicios de consultoría a corto plazo; | UN | وباﻹضافة الى ذلك، فإن موظفا سابقا أُنهيت خدمته بسبب عدم اﻷمانة قد أُعيد تعيينه فيما بعد كخبير استشاري بعقد قصير اﻷجل؛ |
El conocimiento que posee el Sr. Robinson del derecho internacional explica que haya sido un experto consultor de: | UN | وبفضل خبرة السيد روبنسون في القانون الدولي، احتفظت الهيئات التالية به كخبير استشاري لديها: |