En el momento de redactarse el presente informe seguía en cautividad y se le utilizaba como escudo humano para evitar ataques; | UN | وفي وقت كتابة هذا التقرير، كان راعي الكنيسة لا يزال في الأسر، وكان يُستخدم كدرع بشري لمنع الهجمات؛ |
Este empleado fue detenido por las autoridades del Iraq y transferido a Bagdad y luego a una central eléctrica en Basora donde se le utilizó como escudo humano. | UN | واحتجزت السلطات العراقية هذا الموظف ونقلته إلى بغداد، ثم إلى محطة لتوليد الكهرباء في البصرة حيث استخدم كدرع بشري. |
Numerosos soldados rodearon la casa donde se encontraba Issam y se llevaron a su hermano y su padre por la fuerza y los utilizaron como escudo humano. | UN | فقد طوق عدد كبير من الجنود في البيت الذي يسكنه عاصم وأخرجوا أخاه وأباه من المنزل بالقوة واستخدموهما كدرع بشري. |
No permitáis que elementos de Hezbollah os mantengan prisioneros y os utilicen como escudos humanos en beneficio de intereses extranjeros. | UN | لا تسمحوا لعصابة حزب الله أن يحتجزونكم كرهائن ويستخدموكم كدرع بشري من أجل مصالح أجنبية. |
Las pruebas demostraban sistemáticamente que en ningún momento del incidente se obligó a las dos personas a caminar por delante de los soldados ni se les utilizó como escudos humanos. | UN | 50 - وتشير جميع الأدلة إلى أن أيا منهما لم يجبر في أي وقت من الأوقات على السير أمام الجنود أو أنه استخدم كدرع بشري. |
En un caso similar, varios soldados israelíes utilizaron a dos niñas como escudo humano para protegerse de las piedras. | UN | وفي حالة مماثلة، استخدمت فتاتان كدرع بشري من جانـب الجنود الإسرائيليين لحماية أنفسهم من الحجارة. |
Saben que la función original de la dama de honor era actuar como escudo humano contra los enemigos de la novia? | Open Subtitles | هل تعرف أن الدور الأصلي لوصيفة العروس هو التصرف كدرع بشري ضد أعداء العروس ؟ |
En serio, podrías haber elegido cualquier cosa en todo el universo para utilizar como escudo humano. | Open Subtitles | صدقني كان يمكنك أن تختار أي شيء أخر في أي مكان من هذا العالم كدرع بشري |
Max, de cara al futuro... puede que no quieras coger a la chica que me disparó... y usarla como escudo humano. | Open Subtitles | ماكس ، لكى تفهم الأمور أفضل فى المستقبل لا يمكنك أن تنتزع الفتاة التي أطلقت النار علي و تستخدمها كدرع بشري |
Está bien, pero si mete la mano en su bolso usaré a cabezotas como escudo humano. | Open Subtitles | حسناً , لكن إذا هي غضبت , أنا أستعمل مجانين الأرقام كدرع بشري |
Lenore nos tiene cogidos por los huevos. Está utilizando a Jessica como escudo humano. | Open Subtitles | تعلم بأن لينور تملكنا كالرهائن وتستخدم جيسكا كدرع بشري |
Porque podrías usarme como escudo humano, pero no creo poder enfrentarlo. | Open Subtitles | السبب انت يمكنك ان تاخذيني كدرع بشري, لكنني لست متأكدا من أنني يمكن أن اخذه. |
Si saca una pistola, te usaré como escudo humano, y tendrás una muerte rápida e indolora. | Open Subtitles | إذا سحبت مسدساً سوف أستخدمكِ كدرع بشري وسوف تموتين موتة سريعة وغير مؤلمة. |
En el primer juicio de esta índole, el 11 de marzo de 2010, se acusó a dos soldados de utilizar a un niño como escudo humano durante la " Operación Plomo Fundido " . | UN | وفي 11 آذار/مارس 2010، اتهم جنديان، في أول محاكمة من نوعها، باستخدام طفل كدرع بشري خلال ' ' عملية الحديد المصبوب``. |
El 21 de febrero de 2012, las fuerzas israelíes utilizaron, según parece, a un niño palestino como escudo humano. | UN | وفي 21 شباط/فبراير 2012، أفادت تقارير بأن القوات الإسرائيلية استخدمت صبيا فلسطينيا كدرع بشري. |
Querer significa no usar a tu novia como escudo humano. | Open Subtitles | الحب لا يعني أن تستخدم صديقتك كدرع بشري! |
Al menos 150 civiles, entre ellos 13 niñas y 19 niños, fueron utilizados como escudos humanos en esta operación. | UN | واستخدم ما لا يقل عن 150 من المدنيين، بينهم 13 فتاة و 19 صبيا كدرع بشري في هذه العملية. |
Las FPNU me han informado de que en dos ocasiones unidades del Ejército de Croacia usaron en sus ataques a soldados de las Naciones Unidas y a prisioneros serbios como escudos humanos. | UN | وأبلغتني قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة أن وحدات من الجيش الكرواتي استخدمت في مناسبتين جنود اﻷمم المتحدة واﻷسرى الصربيين كدرع بشري أثناء هجماتها. |
Entre los refugiados se encontraban miles de genocidas que utilizaban a los primeros como escudos humanos para cubrir su huida y como intermediarios para recibir ayuda humanitaria. | UN | وقد اختلط مع اللاجئين آلاف من مرتكبي جريمة اﻹبادة الجماعية الذين استخدموا اللاجئين كدرع بشري لتغطية فرارهم وكوسيلة لتلقي المساعدة اﻹنسانية. |
La utilización de refugiados como escudos humanos no es solamente una nueva y enorme violación del derecho internacional, sino que introduce también una carnicería generalizada entre los pueblos vecinos amenazados por la idea de la gran Albania. | UN | إن استخدام اللاجئين كدرع بشري ليس انتهاكا جسيما جديدا للقانون الدولي فحسب، وإنما هو أيضا تقدمة إلى مذبح عام بين الجيران فيما بين أفراد الشعب المهددين بفكرة ألبانيا الكبرى. |
Yo creo que te utilizó de escudo humano! | Open Subtitles | ظننت بأنه . سيستخدمكِ كدرع بشري |