ويكيبيديا

    "كدعم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • como apoyo
        
    • como refuerzo
        
    • como el apoyo
        
    • como respaldar
        
    • concepto de apoyo
        
    • respaldo
        
    • como precaución
        
    También se imparte orientación social en forma individual y en grupos según proceda, como apoyo adicional a los beneficiarios de esos programas. UN كما يجري توفير خدمات المشورة الاجتماعية لﻷفراد وللجماعات حيثما يلزم ذلك، كدعم إضافي للمستفيدين من هذه البرامج.
    - La publicidad en la prensa es útil como apoyo a la publicidad en la televisión. UN ● إن اﻹشهار في الصحافة مفيد كدعم لﻹشهار التلفزيوني.
    También se imparte orientación social en forma individual y en grupos según proceda, como apoyo adicional a los beneficiarios de esos programas. UN كما يجري توفير خدمات المشورة الاجتماعية لﻷفراد والجماعات حيثما يلزم ذلك، كدعم إضافي للمستفيدين من هذه البرامج.
    Me enviaron como refuerzo. ¡Soy Rocco! Open Subtitles لابد ان الريس ارسلني كدعم انا روكو
    iv) La idoneidad de las fuentes de cofinanciación, incluidas fuentes no destinadas a proyectos, como el apoyo del presupuesto nacional en un sector concreto; UN `4` أهمية مصادر التمويل المشترك، بما فيها مصادر غير مخصصة للمشاريع، كدعم الميزانية الوطنية في قطاع معين؛
    También se imparte orientación social en forma individual y en grupos según proceda, como apoyo adicional a los beneficiarios de esos programas. UN كما يجري توفير خدمات المشورة الاجتماعية لﻷفراد والجماعات حيثما يلزم ذلك، كدعم إضافي للمستفيدين من هذه البرامج.
    También se proporciona orientación social, individual y en grupos, como apoyo adicional a los beneficiarios de esos programas; UN كما تقدم خدمات المشورة الاجتماعية لﻷفراد والجماعات كدعم إضافي للمستفيدين من تلك البرامج.
    También se proporciona orientación social, individual y en grupos, como apoyo adicional a los beneficiarios de esos programas; UN كما تقدم خدمات المشورة الاجتماعية لﻷفراد والجماعات كدعم إضافي للمستفيدين من تلك البرامج.
    La experiencia indica que la asistencia de los donantes puede arrojar mejores resultados cuando se brinda como apoyo presupuestario directo. UN وتفيد الخبرة بأن المساعدة التي يوفرها المتبرعون يمكن أن تؤدي إلى نتائج أفضل عندما تقدم كدعم مباشر للميزانية.
    La asistencia de los donantes permite obtener mejores resultados cuando se presta como apoyo presupuestario directo. UN فالمساعدة المقدمة من المتبرعين تؤدي إلى نتائج أفضل إذا تم تقديمها كدعم مباشر للميزانيات.
    Por lo tanto, si quieres a esa clase como apoyo, adelante y escríbelo en la parte baja de tu pequeña hoja de papel. Open Subtitles لذا إن أردتي أن تكتبي هذا كدعم تفضلي واكتبي ذلك على ورقتكِ الصغيرة
    Por lo tanto, si quieres a esa clase como apoyo, adelante y escríbelo en la parte baja de tu pequeña hoja de papel. Open Subtitles لذا إن أردتي أن تكتبي هذا كدعم تفضلي واكتبي ذلك على ورقتكِ الصغيرة
    Anexo VI Publicaciones y materiales de capacitación, que no es una lista de publicaciones disponibles, sino una lista de los materiales publicados durante el período que se examina y de los materiales pedagógicos distribuidos como apoyo a las actividades de capacitación. UN المرفق السادس: المنشورات والمواد التدريبية، وهي لا تمثل قائمة بالمنشورات المتاحة، ولكنها بالأحرى قائمة بالمواد المنشورة خلال الفترة قيد الاستعراض وبالمواد التعليمية الموزعة كدعم للأنشطة التدريبية
    Por todos esos medios se procuró resolver la cuestión de la calidad escolar de manera más holística, incorporando medidas de salud y protección de los niños como apoyo al aprendizaje en la escuela, y en la mayoría de los casos se trató de lograrlo intensificando las asociaciones a nivel de las comunidades y las escuelas. UN وقد حاولت جميع هذه المشاريع التصدي لمسألة نوعية المدارس بطريقة كلية تشمل تدابير للصحة ووقاية الأطفال كدعم للتعلم المدرسي، وتم ذلك في معظم الأحيان من خلال الشراكات القوية بين المجتمع المحلي والمدرسة.
    ¿Ninguno que haya sido enviado de Azarith como refuerzo a Grayson? Open Subtitles لا جنود آخرون أرسلوا من "آزيريث" كدعم إلى "جريسون" ؟
    El Sr. Hanna se quedó fuera como refuerzo, pero vio que su nuevo compañero estaba en minoría. Open Subtitles بقي السيد " هانا " في الخارج كدعم لكنه رأى أن شريكه الجديد يفوقونه عدداَ
    Sí, Claudia, toma esto porque vas a ir con Myka a California como refuerzo. Open Subtitles -أجل، (كلوديا)، خذي هذا .. -لأنكِ ذاهبة مع (مايكا) إلى (كاليفورنيا) كدعم
    Con este fin, especialmente con relación a los países menos adelantados, se tendrán que aplicar políticas adicionales, tales como el apoyo al fortalecimiento de las instituciones relacionadas con el comercio. UN وبالنسبة لأقل البلدان نموا على وجه الخصوص، سيتعين لهذه الغاية تطبيق سياسات إضافية، كدعم بناء المؤسسات المرتبط بالتجارة مثلا.
    a) Desarrollar una respuesta preventiva multisectorial a la delincuencia infantil, con medidas como respaldar el papel de la familia y la comunidad, para eliminar las condiciones sociales que llevan a los niños a entrar en contacto con el sistema de justicia penal, y tomar todas las disposiciones posibles para evitar la estigmatización; UN (أ) ضمان اتباع نهج وقائي متعدد القطاعات في التصدي لجنوح الأطفال، كدعم دَور الأسر والمجتمعات المحلية، من أجل المساعدة في القضاء على الظروف الاجتماعية التي تدفع الأطفال إلى الاحتكاك بنظام العدالة الجنائية، واتخاذ جميع التدابير الممكنة لتجنُّب الوصم؛
    Actualmente, los donantes contribuyen con aproximadamente 73 millones de dólares por concepto de apoyo directo al presupuesto. UN ويتبرع المانحون حاليا بما يناهز 73 مليون دولار كدعم مباشر للميزانية.
    Por lo general, cabe calificar de respaldo público toda medida adoptada por las autoridades para mejorar las condiciones de inversión en proyectos de infraestructura. UN وعلى وجه العموم ، فان أي تدبير تتخذه الحكومة لتعزيز المناخ الاستثماري لمشاريع البنية التحتية قد يعتبر كدعم حكومي .
    Sus lentes habituales estaban en su bolsillo como precaución hasta acostumbrarse a los lentes de contacto. Open Subtitles نظارته العادية احتفظ بها كدعم في جيبه حتى أصبح يستعمل العدسات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد