Ya lo está. Los israelís lo sabrán. Hamas probablemente Ya lo sepa. | Open Subtitles | هي كذلك بالفعل وسوف يعرف الأسرائيليين وربما حماس تعرف ايضاً |
- Tenemos que asegurarnos de que te eligen para actuar. - ¡Ya lo estoy! | Open Subtitles | يجب أن نحرص على بأن يتم أختيارك كأحد الموؤدين.. أنا كذلك بالفعل |
Las fronteras se harán borrosas. Ya lo son entre terapia y mejoramiento, entre tratamiento y prevención, entre necesidad y deseo. | TED | الخطوط سوف تنطمس. و هم كذلك بالفعل بين المداواة و التحسين، بين العلاج و الوقاية، بين الحاجة و الرغبة. |
Si los grecochipriotas están dispuestos a compartir el poder y la prosperidad con los turcochipriotas dentro de una estructura federal basada en la igualdad política, tendrán que demostrarlo, no tanto con palabras como con hechos. | UN | فإذا كان القبارصة اليونانيون على استعداد لتقاسم السلطة والرخاء مع القبارصة الأتراك في إطار نظام اتحادي يقوم على المساواة السياسية، فإنه يتعين عليهم أن يبرهنوا على ذلك لا بالقول فحسب بل كذلك بالفعل. |
También han recordado que se tenía el propósito de que 2004 fuese el año del regreso, y éste ha sido en efecto el caso de numerosísimos refugiados. | UN | كما أنكم تذكرون أن عام 2004 كان يراد منه أن يكون عام عودة، وقد كان كذلك بالفعل بالنسبة لأعداد كبيرة جدا من اللاجئين. |
Suenan como términos grandes, sofisticados, académicos, Y lo son. | TED | والآن، تبدو هذه كمصطلحات أكاديمية كبيرة ومتخيلة، وهي كذلك بالفعل. |
Me siento como si estuviera en una de aquellas historias de la serie Business. Oh querida, lo estás, De verdad lo estás. | Open Subtitles | ـ أنا أشعر كما لو أنني في أحدي قصص المحلات ـ عزيزتي ، أنتِ كذلك ، أنتِ كذلك بالفعل |
Hablas de ellos como si fueran hombres de negocios. Pero lo son. | Open Subtitles | أنت تتكلم عن الموت و كأنه عمل لانه كذلك بالفعل |
Ya lo creo, pero no veo a ninguna dama. | Open Subtitles | إنه كذلك بالفعل , لكنني لا أرى أي سيدة هنا |
...Preparados y con predisposición para ello. Pues parece que Ya lo has hecho. | Open Subtitles | ـ جاهز وراغب لفعل هذا ـ يبدو انك كذلك بالفعل |
Ya lo hice. Está muy cerca de la navidad. | Open Subtitles | ،أنا كذلك بالفعل إنّه قريب جدّاً من عيد الميلاد |
Mira a tu alrededor. Ya lo somos. No todos. | Open Subtitles | ـ انظر حولك، لقد صرنا كذلك بالفعل ـ ليس جميعنا |
Bueno, odio tener que decírtelo pero Ya lo eres. | Open Subtitles | حسنًا، يؤسفني أن أخبركِ بهذا لكنكِ كذلك بالفعل |
Sé que lo serías porque Ya lo eres. | Open Subtitles | أعرف أنك ستكون، لأنك كذلك بالفعل |
Quizás Ya lo hayas hecho. Y.... ¿tú qué? | Open Subtitles | ربما تكون كذلك بالفعل لذا، ماذا عنك؟ |
Ya lo estoy... porque acabas de decírmelo. | Open Subtitles | ...إني كذلك بالفعل لأنك قلت هذا للتوّ شكرا لك |
Me parece que Ya lo es. | Open Subtitles | أشعر أن الأمر كذلك بالفعل |
Ya lo tengo. | Open Subtitles | لأنني كذلك بالفعل |
Ya lo hiciste. | Open Subtitles | انتى كذلك بالفعل. |
En el mismo informe se subrayó que " si los grecochipriotas están dispuestos a compartir el poder y la prosperidad con los turcochipriotas dentro de una estructura federal basada en la igualdad política, tendrán que demostrarlo, no tanto con palabras como con hechos " . | UN | وقد تم التأكيد في التقرير ذاته على أنه " إذا كان القبارصة اليونان على استعداد لتقاسم السلطة والرخاء مع القبارصة الأتراك في إطار نظام اتحادي يقوم على المساواة السياسية، فإنه يتعين عليهم أن يبرهنوا على ذلك لا بالقول فحسب بل كذلك بالفعل " . |
lo es, lo es. Pero estuvimos presionando demasiado a ese pobre caballo. | Open Subtitles | إنه كذلك بالفعل ، ولكننا ضغطنا كثيراً على الحصان المسكين |