ويكيبيديا

    "كراديتش" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Karadžić
        
    • Karadzic
        
    • Karadzić
        
    • Karadžic
        
    Hubo dos personas (Karadžić y Mladić) contra las que se ha dictado una segunda acusación este año. UN ووجﱢه الاتهام مرة أخرى في العام الحالي الى شخصين هما كراديتش وملاديتش.
    DICTA órdenes internacionales de detención contra Radovan Karadžić y Ratko MLADIĆ; UN تصـدر أوامر دولية بالقبض على رادوفان كراديتش وراتكو ملاديتش؛
    Pasando a un asunto completamente diferente, otro motivo por el cual no estamos dispuestos a entregar al Dr. Karadžić y al General Mladić es que consideramos que su enjuiciamiento sería un abuso de procedimiento judicial. UN وننتقل إلى مسألة مختلفة تماما، وهي أن لدينا سببا آخر يجعلنا غير مستعدين لتسليم الدكتور كراديتش والجنرال ملاديتش، وهو أننا نرى أن محاكمة هذين الرجلين ستكون إساءة استخدام لﻹجراءات القضائية.
    Los serbios de Karadzic rechazaron el Plan de paz, en la creencia de que contaban con la fuerza militar capaz de mantener la ocupación y el statu quo. UN ورفض صرب كراديتش خطـــة السلام، معتقدين بأن لديهم القـوة العسكريـة لﻹبقاء علـى الاحتلال والوضع القائم.
    Tras amplias negociaciones con los representantes militares de Karadzic, celebradas con la asistencia de las Naciones Unidas, no se ha logrado acuerdo alguno. UN بعد إجراء مفاوضات مكثفة مع ممثلي كراديتش العسكريين بمساعدة اﻷمم المتحدة، لم يتم التوصل الى أي اتفاق.
    Esa cooperación comprende no sólo el acceso a los archivos y a los testigos, sino también la detención y traslado a La Haya de todos los acusados que se encuentren prófugos en su territorio, sobre todo Ratko Mladić, Radovan Karadzić y Ante Gotovina. UN وهذا التعاون لا يشمل الحصول على الوثائق والوصول إلى الشهود فحسب، ولكن أيضا إلقاء القبض على كل الهاربين الذين صدرت بحقهم لوائح اتهام والموجودين في أراضيها، ونقلهم إلى لاهاي، وأشهرهم راتكو ملاديتش ورادوفان كراديتش وآنتي غوتوفينا.
    Someter al Dr. Karadžić y al General Mladić a juicio en esas circunstancias nos parece injusto e impropio. UN ولا نعتقد أن من الصحيح والسليم أن نخضع الدكتور كراديتش والجنرال ملاديتش للمحاكمة في هذه الظروف.
    Enjuiciar al Dr. Karadžić y al General Mladić sólo entorpecería ese proceso. UN ولن تؤدي مقاضاة الدكتور كراديتش والجنرال ملاديتش إلا إلى عرقلة تلك العملية.
    Además, se siguen recibiendo informes acerca de la constante influencia de Radovan Karadžič en la República Srpska. UN ولا تزال هناك تقارير تتضمن استمرار نفوذ ر. كراديتش في جمهورية صربسكا.
    El Representante Especial escribió a Karadžić lo siguiente: UN وتضمنت رسالة الممثل الخاص إلى كراديتش ما يلي:
    El Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia ha iniciado autos de procesamiento contra Radovan Karadžić y Ratko Mladić, así como contra sus principales colaboradores. UN فقد صدر قرار اتهام في حق رادوفان كراديتش وراتكو ملاديتش، إلى جانب كبار المتعاونين معهم، من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Además de Karadžić, Mladić y Gotovina, hay otros 17 inculpados prófugos. UN وفضلا عن كراديتش وملاديتش وغوتوفينا، ما زال هناك 17 متهما طلقاء.
    Ni las autoridades de la República Srpska ni el Gobierno de Serbia están haciendo un esfuerzo real para encontrar a Karadžić. UN ولا تبذل السلطات في جمهورية صربسكا أو حكومة صربيا جهودا فعالة في تحديد مكان كراديتش.
    Sería inconcebible que el Tribunal concluyera su mandato sin haber podido procesar a Radovan Karadžić ni a Ratko Mladić, ambos acusados de genocidio. UN ولن يكون من الممكن أن تنهي المحكمة ولايتها فيما لا يزال رادوفان كراديتش وراتكو ملاديتش طليقين.
    Se prevé que en 2012 concluirán seis juicios, y la causa Karadžić debería finalizar en 2014. UN ومن المتوقع اختتام ست محاكمات في عام 2012. وينبغي الانتهاء من النظر في محاكمة كراديتش في عام 2014.
    El Tribunal prevé que todos los juicios concluyan en 2013, con excepción de los de los tres últimos acusados detenidos: Radovan Karadžić, Ratko Mladić y Goran Hadžić. UN وتتوقع المحكمة اختتام جميع المحاكمات في عام 2013، عدا محاكمات رادوفان كراديتش وراتكو ملاديتش وغوران هاديتش الذين أُلقي القبض عليهم بعد المتهمين الآخرين.
    Hay que detener a los fugitivos, antes que nadie, a Radovan Karadzic y Ratko Mladic, así como a Ante Gotovina. UN ويجب إلقاء القبض على الهاربين، وعلى رأسهم رادوفان كراديتش وراتكو ميلاديتش، وأيضا أنتي غوتوفينا.
    Entre ellos figuran Radovan Karadzic, Ratko Mladic y Ante Gotovina. UN ومن بين هؤلاء رادوفان كراديتش وراتكو مـلاديتش وأنتـي غوتوفينا.
    Análogamente, en la República Srpska no se han logrado avances en la localización de Radovan Karadzic. UN وبالمثل، لم يشاهد إحراز جمهورية صربسكا لأي تقدم نحو تحديد مكان رادوفان كراديتش.
    Radovan Karadzic no tardó en cristalizar sus amenazas. Open Subtitles رادفان كراديتش لم ينتظر كثيرا لينفذ تهديده
    Las detenciones de Stojan Župljanin y Radovan Karadzić fueron particularmente importantes, y felicitamos al Gobierno de Serbia por la cooperación decisiva que prestó en este sentido. UN وكانت عمليتا القبض على ستويان زوبليانين ورادوفان كراديتش حدثا تاريخيا ذا أهمية خاصة، ونحن نُشيد بحكومة صربيا على التعاون الحاسم الذي قدمته في هذا الصدد.
    La Sala determinó que hay fundadas razones para creer que Karadžic y Mladić son responsables personalmente de haber planificado, instigado u ordenado la comisión de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra. UN وقد وجدت الدائرة أن هناك أسبابا معقولة تحمل على الاعتقاد بأن كراديتش وملاديتش مسؤولان شخصيا عن تخطيط جرائم اﻹبادة الجماعية وجرائم مرتكبة ضد اﻹنسانية وجرائم الحرب أو التحريض عليها أو اﻷمر بارتكابها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد