Los denominados serbios de Krajina han reforzado esos ataques con helicópteros de guerra. | UN | وقد أكمل ما يسمون بصرب كرايينا هذه الهجمات بطائرات الهليكوبتر المقاتلة. |
La Relatora Especial se reunió con algunos refugiados de Krajina en Belgrado. | UN | وقد التقت المقررة الخاصة ببعض من لاجئي كرايينا في بلغراد. |
De forma monstruosa el ejército croata ha asesinado, saqueado y expulsado al pueblo serbio de sus hogares ancestrales en Krajina. | UN | إذ قام الجيش الكرواتي، على نحو شديد البشاعة، بقتل الصربيين ونهبهم وطردهم من منازل أجدادهم في كرايينا. |
La población serbia de Krajina así lo expresó con claridad en el referéndum en el que prácticamente el 100% se pronunció en contra de la separación forzosa del Estado común. | UN | وقد أعرب الشعب الصربي في كرايينا عن هذا بكل وضوح في الاستفتاء الذي أعلن فيه الجميع تقريبا بأنفسهم عن معارضتهم للانفصال القسري عن الدولة المشتركة. |
Este incidente se produjo en zonas controladas por serbios de Bosnia y serbios de Krajina. | UN | وقعت هذه الحادثة في مناطق يسيطر عليها الصرب البوسنيون وصرب من كرايينا |
Este incidente se produjo en una zona controlada por serbios de Bosnia y serbios de Krajina. | UN | وقعت هذه الحادثة في منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون وصرب كرايينا. |
Este vuelo fue solicitado por las autoridades serbias de Krajina por conducto del representante en Knin de los observadores militares de las Naciones Unidas. | UN | وقد طلبت السلطات الصربية في كرايينا اﻹذن لهذه الرحلة الجوية عن طريق ممثل مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في كنين. |
El vuelo tuvo lugar en una zona controlada por los serbios de Krajina. | UN | وحدثت هذه الرحلة الجوية في منطقة يسيطر عليها صرب كرايينا. |
El Consejo exige asimismo que las fuerzas serbias de Krajina se abstengan de entrar en la zona. | UN | والمجلس يطالب أيضا بأن تمتنع القوات الصربية الموجودة في كرايينا عن دخول المنطقة. |
Señor Presidente, la población de la República de Serbia Krajina ya ha puesto su esperanza en las Naciones Unidas. | UN | سيدي الرئيس ، إن سكان جمهورية كرايينا الصربية قد وضعوا ثقتهم فعلا في اﻷمم المتحدة . |
Izquierda: - Escudo de armas histórico de Serbia: inscripción inferior: " Krajina " | UN | على اليسار: - الشعار التاريخي لصربيا؛ ومكتوب تحته: " كرايينا " |
El Consejo exige asimismo que las fuerzas serbias de Krajina se abstengan de entrar en la zona. | UN | والمجلس يطالب أيضا بأن تمتنع القوات الصربية الموجودة في كرايينا عن دخول المنطقة. |
El Consejo también exigió que las fuerzas serbias de Krajina se abstuvieran de entrar a la zona. | UN | وطلب المجلس أيضا بأن تمتنع قوات كرايينا الصربية عن الدخول إلى المنطقة. |
La parte croata dijo que podía suministrar petróleo, gasolina, semillas y fertilizantes a precios comerciales a los serbios en Krajina. | UN | وقال الجانب الكرواتي إنه على استعداد لتوفير النفط، والبنزين، والتقاوي، والمخصبات باﻷسعار التجارية للصربيين في كرايينا. |
El Consejo exige asimismo que las fuerzas serbias de Krajina se abstengan de entrar en la zona. | UN | والمجلس يطالب أيضا بأن تمتنع القوات الصربية الموجودة في كرايينا عن دخول المنطقة. |
La información completa de este caso está en posesión de los órganos competentes de la República Serbia de Krajina; | UN | وتوجد في حوزة الهيئات المختصة في جمهورية كرايينا الصربية معلومات كاملة عن هذه القضية؛ |
Condeno categóricamente el bombardeo, que tuvo lugar ayer, del aeropuerto de Udbina, en la República de Krajina Serbia, que considero un acto irresponsable e injustificado. | UN | إني أدين بشدة قصف مطار أودبينا في جمهوريــة كرايينا الصربية يــوم أمس وأعتبره عمــلا لا مسؤول وغير مبرر. |
De conformidad con el plan, el territorio de Krajina se convirtió en zona protegida de las Naciones Unidas. | UN | وعملا بهذه الخطة، تحول إقليم كرايينا الى منطقة مشمولة بحماية اﻷمم المتحدة. |
La República Federativa de Yugoslavia no ha incorporado a Krajina a su sistema jurídico, político y económico. | UN | ولم تدمج جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية كرايينا في نظامها القانوني والسياسي والاقتصـــادي. |
Deberán hallarse arreglos de autonomía para los serbios de Krajina. | UN | وسيتعين إيجاد ترتيبات الحكم الذاتي لصرب كرايينا. |
79. El Relator Especial ha seguido también con gran preocupación las actividades militares de las fuerzas de la citada " República " en el enclave de Bihać. | UN | ٩٧ - وقد تابع المقرر الخاص أيضاً بقلق بالغ اﻷنشطة العسكرية لقوات " جمهورية كرايينا الصربية " في جيب بيهاتش. |