ويكيبيديا

    "كروانا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Caruana
        
    Como reconoce el propio Sr. Caruana, desde hace 294 años los pobladores de Gibraltar son británicos. UN وكما اعترف بذلك السيد كروانا نفسه، فسكان جبل طارق منذ ٢٩٤ عاما بريطانيون.
    El Jefe del Partido Socialdemocráta de Gibraltar, Sr. Peter Caruana, obtuvo 3.065 votos y se convirtió en el jefe de la oposición6. UN وأصبح السيد بيتر كروانا زعيم حزب الديمقراطيين الاشتراكيين في جبل طارق، الذي حصل على ٠٥٦ ٣ صوتا، زعيما للمعارضة)٦(.
    En todo caso, esa es una decisión que le corresponde naturalmente al Sr. Caruana y a las autoridades locales de Gibraltar. " UN وهذا، بطبيعة الحال، شيء متروك للسيد كروانا ولسلطات جبل طارق المحلية نفسها أمر البت فيه. "
    En una declaración formulada en Londres el 4 de febrero de 1998 en la Asociación de Territorios Dependientes, el Sr. Peter Caruana dijo también, entre otras cosas: UN ٥٧ - وفي بيان أدلى به أيضا السيد بيتر كروانا في ٤ شباط/فبراير ١٩٩٨ في رابطة اﻷقاليم التابعة في لندن، قال، في جملة أمور:
    A ese respecto, el Sr. Caruana, en un discurso pronunciado el 21 de julio de 1999 en la Royal Commonwealth Society dijo lo siguiente: UN وفي هذا الصدد قال السيد كروانا ما يلي في خطاب ألقاه في جمعية الكمنولث الملكية في 21 تموز/يوليه 1999:
    Al recordar que, según afirmaba España, aunque Gibraltar era una colonia del Reino Unido, los habitantes de Gibraltar, como descendientes de los colonizadores, no eran un pueblo colonial y, por consiguiente, no podían ejercer el derecho a la libre determinación, el Sr. Caruana observó que ningún visitante de Gibraltar podría pensar que ese pueblo no tenía un carácter propio. UN وأشار السيد كروانا إلى ما ادعته اسبانيا من أن جبل طارق، ولئن كان مستعمرة تابعة للمملكة المتحدة، فإن شعبه، باعتباره من نسل الشعب المُسْتَعْمِر، ليس شعبا مُسْتَعْمَرَاً وبالتالي لا يمكن أن يتمتع بالحق في تقرير المصير، وقال إنه لا يمكن أن يخطر لأحد يزور جبل طارق أن سكانه ليسوا شعبا متميزا.
    El Sr. Caruana pidió que la Comisión modificara la resolución que se aprobaba por consenso todos los años para que se reconocieran en ella el derecho del pueblo de Gibraltar a la descolonización de conformidad con el principio de la libre determinación y su derecho a tener voz propia en cualquier diálogo sobre Gibraltar. UN وطلب السيد كروانا أن تعدل الحكومة القرار السنوي التوافقي بحيث يتضمن الاعتراف بحق شعب جبل طارق في إنهاء الاستعمار وفقا لمبدأ تقرير المصير وحقه في أن يكون له رأيه الخاص في أي حوار بشأن جبل طارق.
    En la manifestación del 18 de marzo, a la que se calcula que asistieron dos tercios de la población de Gibraltar, el Sr. Caruana leyó la declaración siguiente: UN وفي المظاهرة التي جرت في 18 آذار/مارس، والتي قيل أن ثلثي سكان جبل طارق شاركوا فيها، تلى السيد كروانا البيان التالي:
    De acuerdo con el Ministro Principal Caruana ello entrañaba una traición y una violación del derecho del pueblo gibraltareño a la libre determinación, el espíritu de la Carta de las Naciones Unidas y la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales. UN واعتبر رئيس الوزراء كروانا أن ذلك يساوي خيانة وانتهاكا لحق شعب جبل طارق في تقرير المصير ولروح ميثاق الأمم المتحدة وإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    El PRESIDENTE informa también a los miembros del Comité de que el Ministro Principal de Gibraltar, el Sr. Peter Caruana, ha pedido formular una declaración sobre la cuestión que se examina, y propone al Comité que acceda a esa petición. UN ٣ - الرئيس: أبلغ أيضا اﻷعضاء أن السيد بيتر كروانا رئيس وزراء جبل طارق، طلب اﻹدلاء ببيان عن المسألة قيد الاستعراض واقترح على اللجنة الموافقة على طلبه.
    11. Por invitación del Presidente, el Sr. Caruana (Primer Ministro de Gibraltar) toma asiento a la mesa de los peticionarios. UN ١١ - بناء على الدعوة الموجهة من قبل الرئيس، اتخذ السيد كروانا )كبير وزراء جبل طارق( مقعده على الطاولة.
    Si hoy me dirijo a esta Comisión es con el propósito de realizar algunas puntualizaciones sobre lo manifestado en esta misma sala el pasado miércoles día 7 por el peticionario de Gibraltar, Sr. Caruana. UN " وإذا كنت اﻵن أتوجه إلى اللجنة فذلك بهدف تقديم بعض التوضيحات بشأن ما أدليت به في القاعة نفسها، يوم اﻷربعاء الماضي ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر، السيد كروانا مقدم الالتماس من جبل طارق.
    En relación con esas conversaciones, el Sr. Caruana, después de un discurso pronunciado ante el Royal Institute of International Affairs en octubre de 1998, declaró lo siguiente: UN وفيما يتعلق بهذه المحادثات، قال السيد كروانا ما يلي في خطاب وجهه إلى المعهد الملكي للشؤون الدولية في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨:
    El Sr. Caruana dijo también, que España afirmaba que en virtud de una de las disposiciones del Tratado de Utrecht de 1713, los gibraltareños no tenían derecho a la libre determinación. UN 58 - ذكر السيد كروانا أيضا أن اسبانيا تزعم أن معاهدة أوتريخت لعام 1713 تتضمن حكما يحرم سكان جبل طارق من الحق في تقرير المصير.
    En la manifestación del 18 de marzo, a la que se calcula que asistieron dos tercios de la población de Gibraltar, el Sr. Caruana leyó la declaración siguiente: UN وخلال المظاهرة التي نظمت في 18 آذار/مارس 2002 وشارك فيها ثُلثا سكان جبل طارق، حسبما أفادت التقارير، أدلى السيد كروانا بالبيان التالي:
    El Sr. Caruana agregó que los Gobiernos de España y del Reino Unido habían condenado el referéndum gibraltareño diciendo que era un intento por obstaculizar el desarrollo de sus negociaciones, un despilfarro de recursos y un soslayamiento de la democracia y del pueblo de Gibraltar. UN 46 - وأضاف السيد كروانا أن الحكومتين الإسبانية والبريطانية أدانتا استفتاء جبل طارق ووصفتاه بأنه محاولة للتدخل في التطور الناجح لمفاوضاتهما، وأنه مضيعة للمال وعرقلة للديمقراطية وخداعا لشعب جبل طارق.
    23. Según informes de prensaIbíd., 25 de febrero de 1994. el 24 de febrero de 1994 el jefe de la oposición, Sr. Peter Caruana, criticó al Gobierno territorial por su temeridad política con respecto al futuro de Gibraltar, lo que estaba provocando un innecesario y creciente aislamiento y empobrecimiento. UN ٢٣ - وجاء في التقارير الصحفية)٩(، أن زعيم المعارضة، السيد بيتر كروانا انتقد، في ٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٤، حكومة اﻹقليم على تهورها السياسي بالنسبة لمستقبل جبل طارق وأن ذلك هو سبب ما يعانيه جبل طارق من انعزال وفقر متزايدين لا لزوم لهما.
    El Sr. Caruana (Ministro Principal de Gibraltar) reafirma que para los gibraltareños el territorio de Gibraltar es su patria por derecho adquirido al nacer, y patrimonio legítimo de sus hijos. UN ٥ - السيد كروانا )رئيس وزراء جبل طارق(: أكد من جديد اقتناع سكان جبل طارق بأن اﻹقليم هو وطنهم وأن ذلك حق اكتسبوه منذ الولادة وإرث مشروع ينقلونه إلى أطفالهم.
    19. El Sr. Caruana se retira. UN ١٩ - غادر السيد كروانا مقعده.
    El Sr. Caruana, señaló que, por otra parte, España afirmaba que en las Naciones Unidas existía una doctrina especial con respecto a las colonias que eran, según definición de España, " enclaves territoriales " . UN 57 - أشار السيد كروانا إلى أن اسبانيا تصر من ناحية أخرى على أن للأمم المتحدة مذهبا خاصا فيما يتعلق بالمستعمرات التي تمثل على حد تعبير اسبانيا " جيوبا إقليمية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد