. El Grupo de Trabajo quedó constituido como antes, bajo la Presidencia del Sr. Victor Camilleri y posteriormente del Sr. Joseph Cassar. | UN | وقد تم تشكيل الفريق العامل على النحو الذي كان عليه في السابق برئاسة السيد فيكتور كاميليري ثم السيد جوزيف كسار. |
Estamos agradecidos al Embajador Cassar por haber indicado esta cuestión muy claramente durante los debates oficiosos preliminares celebrados en los últimos días. | UN | ونحن ممتنون للسفير كسار لتوضيحه هذه النقطة خلال المناقشات المبدئيـــة غــير الرسمية التي عقدت في اﻷيام القليلة الماضية. |
También damos las gracias al Embajador de Malta, Sr. Joseph Cassar, por los útiles esfuerzos realizados durante este período de sesiones. | UN | كما أننـــا نشعـــر بالامتنان للسفير جوزيف كسار ممثل مالطة على جهوده المفيدة خلال هذه الدورة. |
Nuestro debate de hoy, y las deliberaciones que han de celebrarse en la Sexta Comisión, se beneficiarán mucho de la presentación clara y estimulante que ha hecho el Embajador Cassar del importante tema que nos ocupa. | UN | إن مناقشتنا اليوم والمناقشة المقرر عقدها في اللجنة السادسة ستستفيد كثيرا مـــن التقديم الواضح والمثير لﻷفكار الذي عرض به السفيـــر كسار البند الهام المطروح علينا. |
El Grupo de Trabajo quedó constituido como antes, bajo la Presidencia del Sr. Joseph Cassar (Malta) y la Vicepresidencia de la Sra. Mitra Vasisht (India). | UN | وقد تم تشكيل الفريق العامل على النحو الذي كان عليه سابقا برئاسة السيد جوزيف كسار )مالطة(. |
Sr. Cassar (Malta) (interpretación del inglés): Para comenzar, permítaseme felicitar al Presidente de la Asamblea General durante su cuadragésimo noveno período de sesiones. | UN | السيد كسار )مالطة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحــوا لي بداية أن أتوجه بالتهنئة لرئيس الجمعية العامـــة في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
21. Por invitación del Presidente, el Sr. Cassar (Malta) toma asiento como participante en el debate de la Mesa. | UN | ٢١ - وبدعوة من الرئيس، اتخذ السيد كسار )مالطة( مكانا إلى طاولة اللجنة. |
El Excmo. Sr. Joseph Cassar (Malta) fue el Vicepresidente y Relator del Seminario. | UN | وتولى سعادة السيد جوزيف كسار )مالطة( مهام نائب الرئيس والمقرر. |
En su 212ª sesión, celebrada el 3 de febrero de 1995, el Comité reeligió Presidente al Sr. Kéba Birane Cissé (Senegal), Vicepresidente al Sr. Ravan A. G. Farhadi (Afganistán) y Relator al Sr. Joseph Cassar (Malta). | UN | ١٣ - أعادت اللجنة في جلستها ٢١٢ المعقودة في ٣ شباط/فبراير ١٩٩٥، انتخاب السيد كيبا بيران سيسيه )السنغال( رئيسا والسيد رافان فرهادي )أفغانستان( نائبا للرئيس والسيد جوزيف كسار )مالطة( مقررا. |
. El Grupo de Trabajo quedó constituido como antes, con el Sr. Joseph Cassar (Malta) como Presidente y el Sr. Suyan R. Chivoy (India) como Vicepresidente. | UN | وقد تم تشكيل الفريق العامل على النحو الذي كان عليه سابقا برئاسة السيد جوزيف كسار )مالطة(. وتولى السيد سوجان ر. |
El Sr. Cassar (Malta) hace llegar la felicitación de su Gobierno al Comité por su excelente trabajo. | UN | ١٦ - السيد كسار )مالطة(: أعرب عن تقدير حكومته لما أنجزته اللجنة من عمل ممتاز. |
Por invitación del Presidente, el Sr. Cassar (Malta) toma asiento como participante en el debate de la Mesa. | UN | ٥٨ - بدعوة من الرئيس جلس السيد كسار )مالطا( إلى مائدة المكتب. |
Sr. Cassar (Malta) (interpretación del inglés): Malta siempre ha tenido una posición coherente e inequívoca sobre la cuestión de las armas nucleares. | UN | السيد كسار )مالطة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن موقف مالطة بشأن مسألـة اﻷسلحـة النووية ثابت وواضح. |
En su 212ª sesión, celebrada el 3 de febrero de 1995, el Comité reeligió Presidente al Sr. Kéba Birane Cissé (Senegal), Vicepresidente al Sr. Ravan A. G. Farhadi (Afganistán) y Relator al Sr. Joseph Cassar (Malta). | UN | ١٣ - أعادت اللجنة في جلستها ٢١٢ المعقودة في ٣ شباط/فبراير ١٩٩٥، انتخاب السيد كيبا بيران سيسيه )السنغال( رئيسا والسيد رافان فرهادي )أفغانستان( نائبا للرئيس والسيد جوزيف كسار )مالطة( مقررا. |
. El Grupo de Trabajo quedó constituido como antes, con el Sr. Joseph Cassar (Malta) como Presidente y el Sr. Suyan R. Chinoy (India) como Vicepresidente. | UN | وقد تم تشكيل الفريق العامل على النحو الذي كان عليه سابقا برئاسة السيد جوزيف كسار )مالطة(. وتولى السيد سوجان ر. |
Sr. Cassar (Malta) (interpretación del inglés): Malta acoge con beneplácito la celebración de esta reanudación del período de sesiones dedicada al tema de la administración pública y el desarrollo. | UN | السيد كسار )مالطة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ترحب مالطة بهذه الدورة المستأنفة لمناقشة بند اﻹدارة العامة والتنمية. |
El Presidente interino (interpretación del inglés): Tiene ahora la palabra el representante de Malta, Su Excelencia el Sr. Joseph Cassar. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل مالطة سعادة السيد جوزيف كسار. |
El Sr. Cassar (Malta), Relator, propone las siguientes enmiendas al capítulo VI del informe. | UN | ١٣ - السيد كسار )مالطة(، المقرر: اقترح إجراء التعديلات التالية على الفصل السادس من التقرير. |
(Firmado) María Eugenia Casar | UN | (توقيع) ماريا أوجينيا كسار |
¿Nos cuentas la historia del Cascanueces? | Open Subtitles | هل ستخبرنا قصة كسار البندق؟ |
Y cuando lance las " Stormbreakers " mañana, estaré pensando particularmente en ti. | Open Subtitles | وعندما نطلق كسار العاصفة غداً سأفكر بك كثيراً |
El Tribunal de Distrito de Jerusalén halló culpable a Kessar Mendes de posesión ilegal de armas, de poner en peligro premeditadamente la vida de un policía y de agredirlo. | UN | وقررت محكمة قضاء القدس أن كسار منديس مذنب لحيازته أسلحة نارية بشكل غير قانوني، ولقيامه عمدا بتعريض حياة أحد رجال الشرطة للخطر والاعتـــداء عليه. |