Quedemos como amigos. No debemos comprometernos. | Open Subtitles | دعنا نفترق كصديقين لا يجب أن نتهور بتصرفاتنا |
Al final, quedaron como amigos, y yo finalmente dejé de pensar que todo era por mi culpa. | Open Subtitles | و إفترقا فى النهاية كصديقين و توقفت عن التفكير فى الأمر فى النهاية وقد كان هذا كله خطئ |
Ya sabes, ¿encontrar nuestro terreno neutral? ¿Conocernos como amigos? | Open Subtitles | أنت تعلم , نتحدث معا , ونتعرف على بعضنا أكثر كصديقين ؟ |
como amigos. Él dijo eso por teléfono. | Open Subtitles | كصديقين قال هذا على الهاتف للتو |
Tú y Leonard siempre podeis volver a ser amigos. | Open Subtitles | فبإمكانك أنت و لينورد أن ترجعا كصديقين فقط |
Yo diría que preferiría que desprenderse como amigos que enemigos. | Open Subtitles | برأيي أفضل أن نفترق كصديقين بدلاً من عدوين |
Podemos empezar como amigos. | Open Subtitles | نستطيع أن نخرج معا كصديقين في البداية |
Iré a la cacería con él y partiremos como amigos. | Open Subtitles | سأذهب لرحلة الصيد معه وسنفترق كصديقين |
Pero aún podemos ir, tú sabes, como amigos. | Open Subtitles | لكن ربما نستطيع الذهاب كصديقين |
Y luego fichaban de nuevo a la salida. como amigos. | Open Subtitles | ثم يسجلان وقت خروجهما من العمل كصديقين |
Sólo como amigos. Y antiguos compañeros de trabajo. | Open Subtitles | كصديقين فقط، وشريكا عمل سابقًا. |
Pero como amigos, claro. | Open Subtitles | أعني, فقط كصديقين, صحيح؟ |
Quería decir como amigos. | Open Subtitles | عنيتُ كصديقين . لذا .. |
Has escuchado lo de "como amigos", ¿verdad? | Open Subtitles | -لقد سمعتَ جزئيّة "كصديقين"، صحيح؟ |
Ya sabes, estuvimos hablando la otra noche. como amigos. | Open Subtitles | كنا نتحدث ليلة أمس، كصديقين |
- No como antes, sino como amigos. | Open Subtitles | -ليس كالسابق . سنذهب كصديقين. |
Dado que al Sr. Flores Monterrey (Bolivia) y al Sr. Zainuddin (Malasia) no les era posible desempeñar dicha función, se invitó al Grupo de Estados de América Latina y al Grupo de Estados de Asia a designar representantes que pudieran actuar como amigos de la Presidencia, de forma que estuvieran representados todos los grupos regionales. | UN | وذكرت أن السيد فلوريس مونتيري (بوليفيا) والسيد زين الدين (ماليزيا) لم يكونا حاضرين للعمل بهذه الصفة ولهذا تمت دعوة مجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي ومجموعة الدول الآسيوية لتسمية ممثلين للعمل كصديقين للرئيس لضمان تمثيل جميع المجموعات الإقليمية. |
¿Como amigos? | Open Subtitles | كصديقين |
como amigos. | Open Subtitles | فقط كصديقين. |
Parecen ser amigos. | Open Subtitles | يبدوان كصديقين. |