como oficial médico, debo protestar por el modo en que lo están tratando. | Open Subtitles | كضابط دكتور , لابد أن أحتج على الطريقة التى يعامل بها |
Entonces quédese ahí, porque es una puta pérdida como oficial de infantería. | Open Subtitles | اذن ليكن فى علمك , انت قليل الكفاءه كضابط مشاه |
Gané el silbato de plata en la academia y he recibido numerosos kudos como oficial. | Open Subtitles | لقد ربحت جائزة الصافرة الفضّية في مدرسة الطلاب العسكرية وإستلمت أمجاد عديدة كضابط |
Tres semestres después un oficial de línea regular tomó posesión del cargo de oficial de división. | UN | وبعد ثلاثة فصول دراسية تولى الضابط العامــــل مهامـــه كضابط للفرقة. |
Está en nuestro sistema como oficial de custodia con tarjeta de entrada para esta sala, pero le estoy diciendo que, nunca nadie con ese nombre ha trabajado aquí. | Open Subtitles | إنه في سجلاتنا يعمل كضابط في قسم الأدلة وله تصريح لولوج هذه الغرفة لكنّي أخبرك أن لا أحد بهذا الإسم سبق له العمل هنا |
Además, en la investigación no se halló ningún indicio de que el Sr. Opatha se hubiera llevado a la niña haciendo uso de su autoridad como oficial del ejército. | UN | وعلاوة على ذلك ،لم يظهر التحقيق أي دليل على أن السيد أوباثا أخذ الطفلة مستغلا سلطته كضابط في الجيش. |
Además, se convino en un plan según el cual cada una de las misiones tendría un observador militar destacado en las otras misiones como oficial de enlace. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد اتُّفق على خطة يتم بمقتضاها إلحاق مراقب عسكري بالبعثات الأخرى للعمل كضابط اتصال. |
como oficial superior, solo estoy señalando un hecho pertinente. | Open Subtitles | كضابط كبير , أشير إلى مجرد حقيقة وثيقة الصلة |
como oficial, no puedo controlar a mis hombres a menos que me asegure que no serán asesinados. | Open Subtitles | و كضابط مسئول لا يمكنني السيطرة على رجالي إلا بعد تعهدك أن لن يتم قتلهم.. |
Señoría, si no es suficiente prueba la palabra de Ali Pasha, os ofrezco mi palabra de honor como oficial francés. | Open Subtitles | سيدى الرئيس اذا لم يكن ذلك البرهان الموقع من على باشا كافيا فانا اقدم كلمه شرف منى كضابط فرنسى |
Y le doy mi palabra de honor, como oficial... que no tengo absolutamente nada que ver con este anuncio. | Open Subtitles | كما أنني أعطيك كلمة شرف كضابط بأنه لا علاقة لي من قريب أو من بعيد بهذا الإعلان |
¿Qué pensaría si le dijese que puedo restituirla como oficial de vuelo? | Open Subtitles | ما رأيك لو قلت لك أننى سأعيد تعيينك كضابط طيران ؟ |
Además, el Comandante de la Policía Militar de la Brigada de Ituri hacía las veces de oficial de enlace militar con el equipo. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عمل قائد الشرطة العسكرية للواء المتمركز في إيتوري كضابط اتصال عسكري مع الفريق. |
A uno de ellos se le ha visto trabajando como agente de policía en una ciudad cercana. | UN | وظل أحد المسجونين الذين أطلق سراحهم يبحث عن عمل كضابط شرطة في مدينة مجاورة. |
Por consiguiente, el autor afirma que no existen motivos razonables para considerar que hay incompatibilidad entre su cargo como funcionario de la policía nacional y su participación como miembro del concejo municipal. | UN | ومن ثم يدﱠعي صاحب البلاغ أنه لا يوجد سبب معقول لاعتبار منصبه كضابط في الشرطة الوطنية متعارضا مع عضوية المجلس البلدي. قرار اللجنة بشأن امكانية قبول البلاغ |
Durante la segunda guerra mundial se incorporó al Royal Malta Artillery y fue oficial médico del regimiento, primero como oficial auxiliar y después como oftalmólogo interino en el Hospital Militar de Mtarfa. | UN | وأثناء الحرب العالمية الثانية، التحق بالمدفعية الملكية المالطية حيث عمل كضابط طبي، وضابط مهام عامة، وأخصائي متدرب في أمراض العيون في المستشفى العسكري في مطارفا. |
Comprendo que es su obligación, como policía de Scotland Yard, considerar a todos culpables hasta que demuestren su inocencia. | Open Subtitles | أنا أتفهم أنه من واجباتك كضابط في شرطة سكوتلانديارد أن تأخذ بعين الإعتبار أن كل شخص متهم حتى تثبت براءته |
Usted vino aquí, no como ciudadano civil sino como un oficial con un deber que realizar. | Open Subtitles | لم تأتي الى هنا كمواطن عادي ولكن كضابط لديه مهمات رسمية |
A estos fines, el agente podrá tener una identidad personal falsa, realizar actividades económicas diferentes y ocultar su cargo de agente de policía. | UN | وتسهيلا لأنشطة العميل، يمكن اختلاق هوية شخصية مختلفة والاضطلاع بأنشطة اقتصادية مستقلة، وإخفاء عمله كضابط في الشرطة. |
Repito: si han sido designados oficiales de sección civil, preséntense en la sección Roja 116 nada más llegar. | Open Subtitles | أكرر، إذا كان منكم من تعين كضابط فى الدفاع الوطنى ابلغوا عن هذا عند وصولكم |