como científico, siempre quise medir esa repercusión, ese sentido del otro que sucede tan rápido, en un abrir y cerrar de ojos. | TED | كعالم, لطالما أردت قياس هذا الصدى, هذا الإدراك للآخر الذي يحدث سريعا جدا, في غمضة عين. |
Como he dicho, como científico social, esto es una maravilla. | TED | الآن, كما قلت, كعالم اجتماعي, هذا رائع. |
A ver... como científico que busca trabajo en investigaciones de avanzada, ¡esto es lo mejor que te puede pasar! | TED | اقصد بحقكم كعالم يبحث عن عمل، فالقيام ببحث عصري، لا يمكنك القيام بأفضل من ذلك. |
De hecho, tan grande es el potencial de la ciberofensiva que la ciberseguridad se considera como un nuevo dominio de la guerra. | TED | الواقع أنه نظرا للقدرة الكبيرة للهجمات السيبرانية فقد اعتبر كعالم جديد للحرب. |
Como Vesalio era un científico y orador destacado, su autoridad influyó en muchos médicos jóvenes de la época. | TED | كعالم بارز ومحاضر، منحته تلك المكانة القدرة على التأثير على العديد من أطباء عصره. |
¿Qué tal si Uds. como futuros padres y yo como científico decidiéramos juntos optar por esa vía? | TED | لكن ماذا لو قمتم أنتم كآباء أو أمهات في المستقبل وأنا معكم كعالم في اتخاذ القرار للمضي قدماً في اتباع هذا المنهج؟ |
Es decir, para mí, probablemente la pregunta más importante tanto como científico como persona es cómo diferenciar la ficción de la realidad, porque la realidad está ahí. | TED | أقصد، بالنسبة لي، ربما السؤال الأهم، سواءً كعالم وكشخص، هو كيف تحكي الفرق بين الخيال والحقيقة، لأن الحقيقة هناك. |
Y como científico y padre, he estado profundamente preocupado por lo que vamos a dejar a nuestros hijos, y ahora mis cinco nietos. | TED | كعالم وأب أصبحت قلقاً جداً حيال ما نتركه خلفنا لأبنائنا وأحفادي الخمسة |
Lo primero que uno hace como científico es asegurarse de que la cosa funciona. | TED | أول شئ تفعله كعالم هو.. أن تتأكد أن الأشياء تعمل |
como científico lo comprendo, pero creo que el público no lo verá con buenos ojos. | Open Subtitles | أعني كعالم أتعاطف ، لكن أوافق على إكتشافنا ولا نخبر الناس بالتفاصيل |
Es excitante, pero como científico, tienes que moderar esa excitación y darte cuenta que no lo has probado aún. | Open Subtitles | إنه أمر مثير ولكن عليك أن تخفض من هذه الإثارة كعالم وأن تدرك أنك لم تثبت شيء حتى الآن |
Así que, como científico, mi elección está muy clara ahora. | Open Subtitles | لذا بصفتي كعالم ، اختياري بات واضحاً الآن |
Detective, como científico, lidio con probabilidades, y en este caso... | Open Subtitles | .. أيها التحري، أنا أتعامل مع احتمالات كعالم وهذه القضية، |
Penny... como científico, mi trabajo es averiguar por qué las cosas suceden. | Open Subtitles | بيني كعالم فان وظيفتي ان اعرف كيف تجري الامور |
Bien, como científico social, esto es lo más asombroso que ni siquiera he soñado. Ahora, puedo mirar a todas estas palabras que durante milenios desaparecieron. | TED | حسناّ, كعالم اجتماعي, هذا هو الشيء الأكثر اذهالاً لا احلم به من قبل حتى. اآن, أستطيع أن انظر إلى كل هذه الكلمات التي كانت, لألفية, تختفي. |
Lo que más me interesa como científico es el 'cómo' de la ciencia. | TED | ولكن أكثر ما يثير اهتمامي كعالم هو "الكيفية" في العلم. |
Tal vez todavía había una duda sobre cuánto, pero decir "nada" no era algo responsable para mí como científico o persona. | TED | ربما لازلت أشك في الكم، لكن قولي "لاشيء" لا يحملني مسؤولية كعالم أو كشخص. |
Es muy típico en mi vida como científico. | TED | وهذا ما يميز كثيراً حياتي كعالم. |
Que -- ustedes saben, yo nací pensando sobre las cosas de esa manera, y yo siempre había sido como un pequeño científico. | TED | ولدت وأنا أفكر في الأشياء على هذا النحو، وكنت دائما ابدو كعالم صغير شاب. |
como un científico y alquimista, sé que los metales se pueden transformar... pero como filósofo... | Open Subtitles | كعالم وكيميائى , أعلم أن المواد ... يمكن أن تتحول ... ولكن كفيلسوف |
Soy una especie de arqueólogo en mi tiempo libre así que estoy acostumbrado a buscar cosas raras. | Open Subtitles | إننى أعمل كعالم آثار فى أوقات فراغى لذا ، فإننى معتاد على البحث عن الخوارق |
La Agente Scully fue asignada a los Expedientes-X como científica. | Open Subtitles | الوكيل سكولي خصّص إلى الملفات المجهولة كعالم. |
Y así hemos creado un mundo en crisis de vida o muerte. | TED | وذلك ما انشئنا كعالم اصبحت مشكلة حياة او موت . |
como mundo civilizado, no podemos permitir estilos de vida que se basen en el abuso sexual de los niños. | UN | ولا يمكننا، كعالم متحضر أن نسمح بأنماط حياة متوائمة مع الاستغلال الجنسي لﻷطفال. |