ويكيبيديا

    "كفاءة التجارة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la eficiencia comercial
        
    • de eficiencia comercial
        
    • la eficiencia del comercio
        
    • la eficacia del comercio
        
    Resulta, sin embargo, imposible efectuar una evaluación cuantitativa sobre las consecuencias de la eficiencia comercial o el desarrollo de las PYMES. UN إلا أنه لم يتسن إجراء تقييم كمي لمدى التأثير على كفاءة التجارة أو تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    En cuanto al comercio, el papel de los seguros como promotor de la eficiencia comercial tenía una importancia fundamental. UN وفيما يتعلق بالتجارة، فان مسألة التأمين عامل أساسي من حيث تعزيز كفاءة التجارة.
    4. Fortalecimiento de la eficiencia comercial: Centro de Comercio de Ramallah, Palestina UN 4- تعزيز كفاءة التجارة: النقطة التجارية الفلسطينية في رام الله
    También es el organismo de ejecución del proyecto de apoyo a los países miembros de la OCE en materia de eficiencia comercial y cooperación económica patrocinado por el PNUD, que se mencionaba en el párrafo 3 supra. UN والمؤتمر هو أيضا الوكالة المنفذة للمشروع الذي يرعاه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن تقديم الدعم للبلدان اﻷعضاء في المنظمة في مجالات كفاءة التجارة والتعاون الاقتصادي، الوارد ذكره في الفقرة ٣ أعلاه.
    El principal objetivo consistía en mejorar la competitividad de las exportaciones de los PMA y fortalecer los esfuerzos en materia de eficiencia comercial y promoción del comercio. UN والاتجاه الرئيسي يستهدف تحسين القدرة التنافسية لصادرات أقل البلدان نموا وتعزيز الجهود المبذولة في ميدان كفاءة التجارة وترويج التجارة.
    Igualmente las PYMES tenían que adoptar prácticas de comercio electrónico, invertir en la tecnología de la información y reciclar a su personal para poder aprovechar la eficiencia del comercio electrónico. UN ويتعين أيضاً على المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم أن تنتهج ممارسات التجارة الإلكترونية وأن تستثمر في تكنولوجيا المعلومات وأن تعيد تدريب موظفيها للاستفادة من كفاءة التجارة الإلكترونية.
    56. El representante de México explicó las experiencias de su país en la esfera de la eficiencia comercial y de la promoción empresarial. UN ٦٥- ووصف ممثل المكسيك تجربة بلاده في مجال كفاءة التجارة وتعزيز المشاريع.
    la eficiencia comercial reducía los costos de las transacciones y podía ofrecer un apoyo muy valioso al comercio en materia de aduanas, transporte, banca y seguros. UN وتؤدي كفاءة التجارة إلى تخفيض تكاليف المعاملات، ويمكنها أن توفر دعما قيما للتجارة في مجالات مثل الجمارك والنقل واﻷعمال المصرفية والتأمين.
    2. El impacto de las telecomunicaciones en los otros sectores de la eficiencia comercial UN ٢- أثر الاتصالات السلكية واللاسلكية على غيرها من قطاعات كفاءة التجارة
    Se autorizaba a evaluar de manera bastante subjetiva los puntos críticos en que podía mejorarse la eficiencia comercial: no se trataba de establecer indicadores cuantitativos de la eficiencia comercial por sectores o para la cadena de transacciones comerciales en su conjunto. UN وأتاح النهج الوصول إلى تقييم ذاتي نوعاً ما للنقاط الحرجة التي يمكن تعزيز كفاءة التجارة فيها: ولم تجر أية محاولة لوضع مؤشرات كمية لا لكفاءة التجارة بحسب القطاع ولا لسلسلة المعاملات التجارية إجمالاً.
    Ese análisis comprende el examen de varias iniciativas actuales para aumentar la eficiencia comercial mediante la aplicación de la tecnología de las telecomunicaciones y la información en los diferentes elementos del proceso comercial internacional. UN ويتضمن التحليل استعراضا لعدة مبادرات راهنة ترمي إلى تعزيز كفاءة التجارة عن طريق تطبيق تكنولوجيا الاتصالات السلكية واللاسلكية والمعلومات في مختلف جوانب عملية التجارة الدولية.
    4. Fortalecimiento de la eficiencia comercial: Centro de Comercio de UN 4- تعزيز كفاءة التجارة: النقطة التجارية الفلسطينية في رام الله 38-39
    4. Fortalecimiento de la eficiencia comercial; Centro de Comercio de Ramallah, Palestina UN 4- تعزيز كفاءة التجارة (النقطة التجارية الفلسطينية) في رام الله
    En respuesta a solicitudes especiales de los gobiernos, misiones en relación con las políticas y negociaciones comerciales, la promoción del comercio y los efectos de la Ronda Uruguay; y la promoción de la cooperación regional para aumentar la eficiencia comercial y ampliar el comercio electrónico; UN ' ١` الخدمات الاستشارية: إيفاد بعثات استجابة للطلبات المقدمة من الحكومات ﻷغراض معينة تتعلق بالسياسات التجارية، ومفاوضات جولة أوروغواي وتعزيز التجارة وآثار تلك الجولة؛ وتعزيز التعاون اﻹقليمي لزيادة كفاءة التجارة والتجارة الالكترونية؛
    En respuesta a solicitudes especiales de los gobiernos, misiones en relación con las políticas y negociaciones comerciales, la promoción del comercio y los efectos de la Ronda Uruguay; y la promoción de la cooperación regional para aumentar la eficiencia comercial y ampliar el comercio electrónico; UN ' ١` الخدمات الاستشارية: إيفاد بعثات استجابة للطلبات المقدمة من الحكومات ﻷغراض معينة تتعلق بالسياسات التجارية، ومفاوضات جولة أوروغواي وتعزيز التجارة وآثار تلك الجولة؛ وتعزيز التعاون اﻹقليمي لزيادة كفاءة التجارة والتجارة الالكترونية؛
    28. En el marco de la eficiencia comercial, la banca y los seguros representaban una nueva esfera de actividades derivadas del Simposio Internacional de las Naciones Unidas sobre Eficiencia Comercial, celebrado en 1994, que la reestructuración de la UNCTAD había hecho posible. UN ٨٢- في اطار تعزيز الكفاءة في التجارة، تمثل اﻷعمال المصرفية والتأمين مجال نشاط جديد انبثق عن ندوة اﻷمم المتحدة الدولية بشأن كفاءة التجارة التي عُقدت في ٤٩٩١ وأتاحه اعادة هيكلة اﻷونكتاد.
    La Secretaría de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) presta apoyo a los países en transición en las esferas de la eficiencia comercial, la modernización y la reforma aduanera, la facilitación del comercio y el transporte y la cooperación. UN 29 - قدمت أمانة الأونكتاد الدعم للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مجالات كفاءة التجارة والإصلاح الجمركي والتحديث وتسهيل التجارة والنقل والتعاون.
    Según las visitas sobre el terreno y las entrevistas con la secretaría, varios gobiernos han adoptado la idea de eficiencia comercial, dedicando importantes recursos no sólo a los Centros de Comercio sino también a reformar los reglamentos, la legislación y los procedimientos comerciales. UN وتدل نتائج الزيارات الموقعية والمقابلات التي أجريت مع اﻷمانة على أن عددا من الحكومات قد تبنت مفهوم كفاءة التجارة وخصصت موارد كبيرة لا للنقاط التجارية فحسب وإنما أيضا ﻹجراء إصلاحات في مجالات التنظيم والتشريع والاجراءات التجارية.
    v) La promoción de la adopción y cumplimiento de las recomendaciones de iniciativas mundiales como el Centro para Facilitar los Procedimientos y Prácticas de la Administración, el Comercio y el Transporte de la Comisión Económica para Europa y el programa de eficiencia comercial de la UNCTAD; UN `5 ' النهوض باعتماد وتنفيذ توصيات المبادرات العالمية مثل مبادرة اللجنة الاقتصادية لأوروبا المتعلقة بمركز تسهيل إجراءات وممارسات الإدارة والتجارة والنقل وبرنامج كفاءة التجارة التابع للأونكتاد؛
    v) La promoción de la adopción y aplicación de las recomendaciones de iniciativas mundiales como el Centro para Facilitar los Procedimientos y Prácticas de la Administración, el Comercio y el Transporte de la Comisión Económica para Europa y el programa de eficiencia comercial de la UNCTAD; UN `5 ' النهوض باعتماد وتنفيذ توصيات المبادرات العالمية مثل مبادرة اللجنة الاقتصادية لأوروبا المتعلقة بمركز تسهيل إجراءات وممارسات الإدارة والتجارة والنقل وبرنامج كفاءة التجارة التابع للأونكتاد؛
    Se destacó la importancia del SIAC y del SIDUNEA para mejorar la eficiencia del comercio de tránsito. UN وتم التأكيد على أهمية نظام المعلومات المسبقة عن البضائع، والنظام الآلي للبيانات الجمركية في زيادة كفاءة التجارة العابرة.
    Los efectos de la reducción de esos tres puestos se ven en parte compensados por la reasignación interna de un puesto de P-3 del componente de dirección y gestión ejecutivas con el cometido de analizar la eficacia del comercio electrónico. UN والأثر الناجم عن خفض ثلاث وظائف يقابله جزئيا نقل وظيفة واحدة من الرتبة ف - 3 إلى البرنامج الفرعي من بند التوجيه التنفيذي والإدارة للاضطلاع بالأعمال التحليلية بشأن كفاءة التجارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد