tu palabra significa tanto para mí como cualquier miembro de la alta burguesía. | Open Subtitles | كلامك يعني لي الكثير , مثل أي عضو من طبقة النبلاء |
Aparte de jugar con la gente y retractarte en tus palabras, si tubieras que ir al baño justo ahora, mearías sentado? | Open Subtitles | بجانب ايذاء الناس والتراجع عن كلامك لو كان عليك ان تذهب الى الحمام الأن هل ستتبول جالساً ؟ |
Sí, para ser tan grandilocuente hablando, no es nada más que un depredador drogadicto. | Open Subtitles | حسناً . أجل، لكلّ كلامك سامِ المبادئ، لست سوى مُستغِل ومُدمن مُخدّرات. |
Vas allí, te acuestas y dices "Dr. Schumacher, tengo escalofríos. | Open Subtitles | تراجعت فى كلامك , ذهبت الى الفراش , وقلت |
De la forma que hablas, parece que tienes prisa para terminar dentro de ese ataúd. | Open Subtitles | من طريقة كلامك يبدو أنك متعجل اذن ستنتهى فى تابوتك الذى تسحبه خلفك. |
Por que tengo la sensacion tu charla no es todo para mi? | Open Subtitles | لماذا يراودني احساس أن كلامك المشجع ليس موجها لي ؟ |
Su palabra es mejor que la de él. Cállate. | Open Subtitles | ـ كلامك أفضل من كلامه ـ لا تتدخل فى الموضوع |
- No les bastaría tu palabra. - Claro, exigirían un cuerpo. | Open Subtitles | لن يأخذوا كلامك مسلّما به, بالتأكيد سيطلبون الجثة |
Si hay otra plaga más en Egipto, la traerá Dios por tu palabra. | Open Subtitles | إذا حل بلاء واحد آخر بمصر فسوف يأتى به الله من كلامك الذى سيخرج من فمك |
Ellos pueden... retorcer tus palabras para vender la historia que ellos quieren. | Open Subtitles | فهم يتمتعون بالمقدرة على تحريف كلامك للترويج للقصة التي يريدونها. |
Señor Ministro, le agradezco sinceramente sus sabias palabras. | UN | وأنا أشكركم سيدي، جزيل الشكر على كلامك الحصيف. |
Estabas hablando en tu discurso sobre la verdad, pero creo que escondes algo. | Open Subtitles | أنت تتحدث في كلامك عن الثقة لكنني أشعر أنكِ تُخفي شيئـًا |
No tengo el placer de comprenderte. ¿De qué estás hablando? | Open Subtitles | أنا لم أحظى بالسعادة لمعرفة ماذ ا تقصدين ,أو أفهم كلامك |
Entiendo lo que dices, George, y sé lo que es estar limitado. | Open Subtitles | أفهم كلامك. أعرف كيف يكون الأمر عندما تعاني مالياً. |
Estás enloqueciendo. Puedo oír cómo te desintegras mientras hablas. | Open Subtitles | انت في طريقك للجنون انا اسمعك تنهارين اثناء كلامك معي |
Mira Raj, está claro por tu charla... que te gusta Durga. | Open Subtitles | راج، هو واضح جداً . كلامك عنها .. يوحي بأنك تحبها |
Háblanos con tu tono de voz natural. | TED | تحدّث إلينا بطريقة كلامك الطبيعيّة، حسناً؟ |
La evidencia parece que respalda Eso pero si quieres mi ayuda tienes que decirme como terminaste en esta posición. | Open Subtitles | و يبدو بأنّ الدليل يدعّم كلامك لكن إن أردتَ مساعدتي فعليك إخباري كيف وصلت لهذا الوضع |
¡Quieres retirar lo dicho porque te sientes culpable de que esté aquí! | Open Subtitles | تريد أن تسحب كلامك لأنك تشعر بالذنب تجاه وجودي هنا |
Querrá decir que el sacerdocio comprende ciertas responsabilidades,... | Open Subtitles | أفهم من كلامك أن الكهنوت يتطلب مسؤوليات معينة |
¿Recuerdas lo que dijiste cuando te di la cigarrera? | Open Subtitles | هل تتذكر كلامك عندما أعطيتك أهديتك علية السجائر |
¿Por qué presiento que este discurso motivacional no es sólo para mí? | Open Subtitles | لماذا يراودني احساس أن كلامك المشجع ليس موجها لي ؟ |
Cuidado con el lenguaje, muchachito. | Open Subtitles | احترس الى كلامك ايها الفتى الصغير |
Espera, ¿estás diciéndole Eso al teléfono o me lo estás diciendo a mí? | Open Subtitles | أتقول كلامك هذا عبر التلفون أو تقول هذا الكلام لي ؟ |