ويكيبيديا

    "كلاوت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • CLOUT
        
    • figuran
        
    • dicha
        
    • Modelo
        
    • Arbitraje
        
    • la CNUDMI
        
    • jurisprudencia
        
    También debe proseguir la labor relativa al sistema " CLOUT " . UN وينبغي أيضا متابعة اﻷعمال المتصلة بنظام كلاوت.
    Tal vez sea prematuro proceder a una evaluación de los efectos prácticos que ha tenido en la jurisdicción de los países la publicación del sistema " CLOUT " . UN وقد يكون من السابق ﻷوانه اجراء تقييم لﻵثار العملية المترتبة في الولاية القضائية للبلدان على نشر نظام كلاوت.
    Habida cuenta del avance de los medios electrónicos, cabe esperar que en breve se podrá acceder al sistema " CLOUT " a través de la Internet. UN ومع مراعاة التقدم المحرز في مجال الوسائل الالكترونية فمن المأمول فيه أن يمكن قريبا الوصول الى نظام كلاوت عن طريق شبكة الانترنت.
    Bastantes participantes actuales y antiguos han adquirido interés y experiencia cada vez mayores en la CIM y el Arbitraje y han tratado de contribuir a la recopilación de los casos que figuran en la serie CLOUT. UN وزوّدت أعداد كبيرة من المشاركين الحاليين والسابقين اهتماماتها وخبراتها في مجال اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع وأمور التحكيم، وسعت إلى المساهمة في جمع الحالات المبلّغ عنها في نظام كلاوت.
    Se tiene previsto incluir otros textos en volúmenes subsiguientes de dicha serie. UN ومن المتوقع أن تُشمل نصوص أخرى في وثائق نظام كلاوت اللاحقة.
    II. ÍNDICES DE LOS CASOS Nº 1 A 234 DE LA RECOPILACIÓN CLOUT UN ثانيا - فهارس لقضايا كلاوت من رقم ١ الى رقم ٤٣٢
    La Secretaría ultimará el compendio teniendo en cuenta las observaciones que reciba y lo publicará como documento de la colección CLOUT. UN وبناء على التعليقات الواردة، تعتزم الأمانة وضع الخلاصة في صيغتها النهائية ونشرها بصفتها وثيقة من وثائق كلاوت.
    Se aconseja a los lectores que, en vez de utilizar únicamente los resúmenes CLOUT, consulten el texto completo de los fallos judiciales y laudos arbitrales. UN ويُنصح القرّاء بالرجوع إلى النصوص الكاملة لما يرد ذكره من أحكام المحاكم وقرارات التحكيم بدلا من الاعتماد على خلاصات كلاوت فحسب.
    El presente resumen se preparó a partir del texto completo de las decisiones que se recogen en los resúmenes CLOUT y de otras fuentes citadas a pie de página. UN أُعد هذا المقتطف باستخدام النص الكامل للقرارات المذكورة في خلاصات كلاوت وفي مصادر آخرى مدرجة في الحواشي.
    Se aconseja a los lectores que, en vez de utilizar únicamente los resúmenes CLOUT, consulten el texto completo de los fallos judiciales y laudos arbitrales enumerados. UN ويُنصَح القرّاء بالرجوع إلى النص الكامل للقرارات القضائية والتحكيمية بدلا من الاعتماد على خلاصات كلاوت وحدها.
    El presente resumen se preparó a partir del texto completo de las decisiones que se recogen en los resúmenes CLOUT y de otras fuentes citadas a pie de página. UN أُعد هذا المقتطف باستخدام النص الكامل للقرارات المذكورة في خلاصات كلاوت وفي مصادر أخرى مدرجة في الحواشي.
    Se aconseja a los lectores que, en vez de utilizar únicamente los resúmenes CLOUT, consulten el texto completo de los fallos judiciales y laudos arbitrales. UN ويُنصَح القرّاء بالرجوع إلى النص الكامل للقرارات القضائية والتحكيمية بدلا من الاعتماد على خلاصات كلاوت وحدها.
    En los documentos 37 y 38, relativos a la jurisprudencia sobre textos de la CNUDMI (CLOUT), se han introducido varios rasgos nuevos. UN وقد أَدخلت النشرتان 37 و38 من كلاوت عدّة سمات جديدة.
    Específicamente alude el tribunal al sistema CLOUT. UN وأشارت المحكمة بصورة محددة إلى نظام كلاوت.
    Acude a los casos CLOUT 98 y 81 con el objetivo de determinar qué es un plazo razonable. UN وأشارت المحكمة إلى قضيتي كلاوت رقمي 98 و81 بغية تحديد ما يشكل فترة معقولة.
    En cuanto a la carga de la prueba, corresponde al comprador, citando el caso CLOUT 251. UN وقضت المحكمة، وهي تستشهد بقضية كلاوت رقم 251، بأن عبء الإثبات يقع على المشتري.
    Los documentos en que se resume la jurisprudencia basada en textos de la CNUDMI figuran el sitio web de la Comisión (http://www.uncitral.org). UN ووثائق " كلاوت " متاحة في الموقع الشبكي للأونسيترال (http://www.uncitral.org/clout/showSearchDocument.do).
    por Estados o entidades en que se originaron (incluye los resúmenes de los casos que figuran en los documentos A/CN.9/SER.C/ABSTRACTS/1 a 30) Estado/Entidad UN ألف- فهرس لخلاصات القضايا في إطار كلاوت حسب ترتيب الدول/الهيئات التي نشأت فيها هذه القضايا (يشمل خلاصات بشأن القضايا الواردة في الوثائق A/CN.9/SER.C/ABSTRACTS/1 إلى 22)
    1. El presente documento, parte de una documentación que sirve ayuda para investigar la aplicación y la interpretación de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional (1985), abarca todos los casos relativos a dicha ley que figuran en los documentos CLOUT (A/CN.9/SER.C/ABSTRACTS/1 a 38). UN 1- هذه الوثيقة هي جزء من سلسلة وثائق تساعد الباحثين في مجال تطبيق وتفسير قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي لعام 1985، وتتناول جميع قضايا القانون النموذجي للتحكيم التي ظهرت في وثائق كلاوت A/CN.9/SER.C/ABSTRACTS/1-38.
    En los documentos 37 y 38 de dicha serie se introdujeron diversas novedades. UN وقد استحدث العددان رقم 37 ورقم 38 من هذه السوابق (كلاوت) عدة ميزات جديدة.
    Se puede realizar una búsqueda de los resúmenes en la base de datos disponible en el sitio de la CNUDMI en Internet por medio de palabras clave de identificación, a saber: país, texto legislativo, número de caso en la serie CLOUT, número de documento de dicha serie, fecha de la decisión o mediante cualquier combinación de esos criterios de búsqueda. UN ويمكن البحث عن الخلاصات في قاعدة البيانات المتاحة من خلال الموقع الشبكي الخاص بالأونسيترال عن طريق الإشارة إلى جميع السمات التعريفية الرئيسية، أي البلد أو النص التشريعي أو رقم القضية في وثائق كلاوت أو رقم عدد كلاوت أو تاريخ القرار أو مجموعة من أي من هذه.
    Se puede realizar una búsqueda de los resúmenes en la base de datos disponible en el sitio de la CNUDMI en Internet por medio de palabras clave de identificación, a saber: país, texto legislativo, número de caso en la serie CLOUT, número de documento de dicha serie, fecha de la decisión o mediante cualquier combinación de estos criterios de búsqueda. UN ويمكن البحث عن الخلاصات في قاعدة البيانات المتاحة من خلال الموقع الشبكي الخاص بالأونسيترال عن طريق الإشارة إلى جميع السمات التعريفية الرئيسية، أي البلد أو النص التشريعي أو رقم القضية في وثائق كلاوت أو رقم عدد كلاوت أو تاريخ القرار أو مجموعة من أي من هذه.
    El sistema CLOUT cuenta con una red de corresponsales nacionales designados por los Estados que son partes en una convención dimanante de la labor de la Comisión o que han promulgado legislación basada en una ley Modelo de la CNUDMI. UN ويعتمد نظام كلاوت على شبكة من المراسلين الوطنيين تعيّنهم الدول الأطراف في اتفاقية تنبثق عن أعمال اللجنة أو التي سنَّت تشريعات تستند إلى أحد قوانين الأونسيترال النموذجية.
    Se ha seleccionado a un pequeño grupo de expertos en Arbitraje internacional, que también son corresponsales nacionales, para analizar los resúmenes del sistema CLOUT que se incluirán en el Tesauro y encontrar otros casos aún no reseñados en el sistema, con el mismo fin. UN وقد اختير فريق صغير من خبراء التحكيم الدولي، هم أيضاً مراسلون وطنيون، من أجل تحليل خلاصات كلاوت التي ستُدرج في النبذة وتحديد قضايا جديدة، لم يعرضها بعد نظام كلاوت، من أجل إدراجها هي الأخرى في النبذة.
    Se observó que esta serie de documentos constituía un aspecto importante de las actividades generales de información sobre capacitación y asistencia técnica emprendidas por la CNUDMI. UN وأشير إلى أن نظام كلاوت يمثل جانبا هاما من مجمل أنشطة معلومات التدريب والمساعدة التقنية التي تضطلع بها الأونسيترال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد