ويكيبيديا

    "كلا الحالتين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ambos casos
        
    • cualquier manera
        
    • cualquier caso
        
    • cualquier forma
        
    • todas formas
        
    • cualquier modo
        
    • los dos casos
        
    • todas maneras
        
    • las dos
        
    • dos formas
        
    • todos modos
        
    Pero en ambos casos, ya no tienen el derecho de gobernar nuestro país. Open Subtitles ولكن في كلا الحالتين لم يعد لهم الحق في إدارة دولتنا
    El protocolo facultativo debería ser aplicable en ambos casos. UN وينبغي أن يكون البروتوكول الاختياري ساريا في كلا الحالتين.
    ambos casos ocurrieron en la zona de Perijá. UN وقيل إن كلا الحالتين وقعتا في منطقة بيريخا.
    De cualquier manera, es demasiado peligroso dejarlo estacionado ahí con 17 bombas nucleares. ¿Ha visto su perfil psicológico del Laboratorio Naval? Open Subtitles في كلا الحالتين فإن تركه هنا وبحوزته 17 صاروخاً نووياً خطر للغاية هل تحققت من ملف حالته النفسية؟
    Y todos en esta sala tienen un compromiso con esta oficina, en cualquier caso. Open Subtitles والجميع في هذهِ الغُرفة لديهم التزامُ من هذا المكتب، في كلا الحالتين
    De cualquier forma, no es agradable. Open Subtitles إما أن تكوني مجنونة و تتخيلين و تطلبين ذلك و في كلا الحالتين
    No importa. De todas formas, eres un maricón regordete. Open Subtitles لا يهم ذلك ففي كلا الحالتين أنت غير سويّ و غبي
    En ambos casos el crecimiento se vio impulsado por las exportaciones. UN وفي كلا الحالتين كان النمو قائماً على التصدير.
    Probablemente se habrían hecho las mismas consideraciones respecto de la obligación en ambos casos. UN ومن المفترض أن تنطبق الاعتبارات نفسها على الالتزام في كلا الحالتين.
    En ambos casos las actividades de promoción no han comenzado verdaderamente hasta hace muy poco. UN ولكن أنشطة الترويج لم تبدأ في كلا الحالتين بصورة جدية إلا مؤخرا.
    Aunque en ambos casos el impacto externo fue prácticamente igual, los resultados no pueden ser más distintos. UN رغم أن التأثير الخارجي في كلا الحالتين كان متماثلا إلى درجة كبيرة ولم تكن النتائج مختلفة كثيرا.
    En ambos casos se llegó a una solución amistosa y el resultado fue depositado en el Ministerio de Asuntos Sociales y de Trabajo. UN وفي كلا الحالتين تم التوصل إلى اتفاق ودي وحفظت نسخة منه لدى وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل؛
    No obstante, ambos casos pueden ser tratados mediante extradición o mediante solicitud a un país extranjero. UN إلا أنه يمكن البت في كلا الحالتين عن طريق تسليم المجرمين وبناء على طلب من البلد الأجنبي.
    En ambos casos se elaboraron recomendaciones que se transmitieron a los organismos gubernamentales competentes de los dos países. UN وفي كلا الحالتين وضعت التوصيات وأحيلت إلى الوكالات الحكومية ذات الصلة داخل كل بلد.
    - De cualquier manera, debería celebrar. - Aquí está su cuenta. Open Subtitles فى كلا الحالتين, يجب ان تحتفلى ها هى فاتورتك
    De cualquier manera, necesitabas enfrentar esa situación y no lo hiciste. Open Subtitles في كلا الحالتين, احتجتي إلى مواجهة ذلك لكنكي لم تفعلي هذا
    De cualquier manera, le daré una víctima. Open Subtitles وفي كلا الحالتين, سأعطيك مكان ضحية.
    Bueno, en cualquier caso, necesitáis entender que hay riesgos sustanciales en esta operación. Open Subtitles حسنا . في كلا الحالتين يجب ان تفهموا ان العملية خطيره
    Si gastó 70 dólares en un bar, o compró rondas por la casa o está tirado deshecho. De cualquier forma, lo observaremos. Correcto a la primera. Open Subtitles رجل ينفق 70 دولار في محل غوص فإما أنه يشتري جولات للمنزل، أو أنه أهدرها، وفي كلا الحالتين فإنه سيظهر
    Chico, ese es un asunto ya casi hecho, de todas formas. Open Subtitles يا فتى، هذا إلى حد ما أمر مفروغ منه، فى كلا الحالتين.
    Armar la calavera de cristal nos da la ventaja de cualquier modo. Open Subtitles لنضع جمجمة البورات معاً مما يمنحنا الأفضلية في كلا الحالتين
    En ninguno de los dos casos el recurso tiene efecto suspensivo. UN ولكن في كلا الحالتين ليس للطعن أثر إيقافي.
    Sólo puedo decirte que te amo, y te apoyaré de todas maneras, Open Subtitles أستطيع أن أُخبركِ أنني أُحبكِ وأنني سأساندكِ في كلا الحالتين
    A alguien que no sea médico las dos cosas le sonarán muy parecidas, supongo, pero son completamente diferentes. Open Subtitles إنها تبدو مشابهة لحالة ً لايمـن ً كما يتبين لي ذلك لكن كلا الحالتين مختلفتيـن تمـامـا
    De las dos formas tengo que cuidar de mi familia, ¿no crees? Open Subtitles وفي كلا الحالتين عليّ الاعتناء بعائلتي.
    Y de todos modos, eso no tiene que ver con la oferta de trabajo. Open Subtitles في كلا الحالتين,هذا الأمر ليس له علاقة بالعرض الوظيفي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد