ويكيبيديا

    "كلا منا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ambos
        
    • los dos
        
    • cada uno de nosotros
        
    • nosotros dos
        
    • tanto de nosotros
        
    Y no es un gran edificio, pero me aproximé a el con optimismo, que íbamos a hacer una relación de composición entre nosotros que nos fortalecería a ambos. TED وانه ليس مبنى عظيم، لكني توصلت اليه بتفاؤل، أننا نستطيع عمل علاقة مركبة بيننا التي تقوينا كلا منا.
    La idea de retener a la gente por el solo hecho de retenerla nos perjudica a ambos. TED لذا فإن فكرة الحفاظ على الناس من أجل الحفاظ عليهم فقط، حقًَا يؤلم كلا منا.
    Si no comes te mataré y después te traeré de vuelta y sentirás por tí misma cuando ambos vayamos a un ciego, desmadre criminal lleno de lujuria. Open Subtitles ان لم تأكلي سوف اقتلك ومن ثم استرجعك واشعر بنفسي عندما يدخل كلا منا
    Y has logrado cabrearnos a los dos en menos de una semana. Open Subtitles وكنت قد تمكنت من شخ كلا منا قبالة داخل أسبوع.
    Actúas como un tonto en público, nos humillas a los dos... y arriesgas toda tu compañía, ¿por qué? Open Subtitles أنت تجعل من نفسك أحمق ذلك يذلنا علنا كلا منا وتضع كامل شركتك فى الخطر,لأى غرض؟
    También nos proporciona a cada uno de nosotros una vía adecuada para promover o defender nuestros intereses nacionales. UN وتزود كلا منا كذلك بوسيلة مهمة لدفع مصالحنا الوطنية قُدما أو لحمايتها.
    Pero sin el pato solar, ella shish-kebab a nosotros dos. Open Subtitles ولكن من دون بطة الشمس، وقالت انها سوف شيش الكباب كلا منا.
    Aunque ser divorciado no es una falla... demuestra que ambos tenemos manchas en nuestras vidas. Open Subtitles الطلاق ليس عيبا بالتأكيد ولكن للاسف حياة كلا منا وصمت بهذا العار
    # Será mejor que pienses como antes o ambos lo lamentaremos Open Subtitles يفضل تغييره مرة أخرى أو كلا منا سوف يندم
    # Será mejor que pienses como antes o ambos lo lamentaremos Open Subtitles يفضل تغييره مرة أخرى أو كلا منا سوف يندم
    Empiezo a pensar que ambos todavía estando aquí... es más bien una especie de cosa cansada, burguesa que hacer. Open Subtitles بدأت أعتقد أن كلا منا لا يزال يجري هنا هو بالأحرى نوع من التعب، شيء البرجوازية القيام به.
    Pero el amerizaje de ambos fue muy satisfactorio, y entonces, Houston estalló en aplausos. Open Subtitles ولكن كلا منا حققت سبلاش داون مرضية للغاية، و، وعند هذه النقطة، كسر هيوستن في جولة من التصفيق.
    Sabes, creo que sería mejor para ambos si sólo me dejas en paz. Open Subtitles تعلمون، وأعتقد أنه سيكون من الأفضل ل كلا منا إذا كنت مجرد ترك لي وحده.
    En realidad, estaba pensando que podríamos ir los dos. Open Subtitles اه، في الواقع، كنت أفكر ربما كلا منا يمكن أن تذهب.
    Nos jubilaron a los dos al mismo tiempo. Open Subtitles لقد أرسلوا كلا منا للرعاية خارجا في نفس الوقت
    Sé que los dos nos merecemos serfelices. Open Subtitles أعلم , أعتقد أن كلا منا عليه أن يجد سعادته الأن
    Chinook estáel cuidado de los dos. Open Subtitles حسنا، أنا لم أقصد ذلك حرفيا . شينوك تتطلع بعد كلا منا.
    Bueno, no tiene sentido que estemos los dos mirando por encima del hombro de Dev. Open Subtitles حسنا، ليس هناك نقطة في كلا منا يحدق على الكتف ديف. سأقدم لك مكالمة إذا كان أي شيء حتى يأتي.
    cada uno de nosotros extrae sus propias lecciones de los acontecimientos del pasado. UN إن كلا منا يستخلص عبره الخاصة من أحدث الماضي.
    cada uno de nosotros puede interpretar la mundialización según le sirva a las economías nacionales y regionales. Ello se debe a que hasta ahora nadie puede aducir que la mundialización es una teoría o filosofía propicia para la cooperación internacional y la felicidad de la humanidad. UN إن كلا منا يستطيع أن يفسﱢر العولمة على النحو الذي يراه مناسبا لخدمة الاقتصاديات الوطنية واﻹقليمية، ذلك ﻷنه حتى اﻵن لا يمكن ﻷحد أن يدعي أن العولمة تعني منهجا وسلوكا يفضي إلى التعاون الدولي الكامل ويؤدي إلى سعادة البشرية.
    Las esferas de las que nosotros, los Estados Miembros, tendremos que ocuparnos bajo su dirección son numerosas, y la vía que usted ha trazado permitirá que cada uno de nosotros aborde de forma abierta, global y transparente todas las cuestiones importantes que se plantean. UN وهناك مجالات عديدة سيتعين على الدول الأعضاء أن تتناولها في ظل قيادتكم. والطريق الذي خططتموه إلى الأمام سيمكن كلا منا من معالجة جميع القضايا المهمة المعروضة علينا بأسلوب منفتح وشامل وشفاف.
    Pero Rohan sabía que nosotros dos estabamos afuera. Open Subtitles لكن روهان كان يعرف أن كلا منا كان خارجا.
    Kevin y Paige no necesitan tanto de nosotros allí. Open Subtitles كيفن وبيج لا تحتاج كلا منا هناك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد