Creemos que las respuestas estan en este ordenador, pero hay una contraseña. | Open Subtitles | نعتقد أن الأجوبة في هذا الحاسوب، لكن هناك كلمة سر |
Desafortunadamente, el seguir la pista para con una contraseña de entre cinco y ocho caracteres con un billón de posibles combinaciones. | Open Subtitles | , لسوء الحظ هناك كلمة سر مكونة من 6 إلى 7 حروف و هناك اكثر من مليار احتمال |
Le gusto tanto, que me dio la contraseña del firewall. - ¿Qué, qué? | Open Subtitles | إنها معجبة بي بشدة، لدرجة أنها أعطتني كلمة سر الجدار الناري. |
Esos números pueden convertirse en una palabra clave. | Open Subtitles | هذه الأرقام ممكن أن تتغير عن طريق كلمة سر |
Harry inventó el código para que usemos cuando estábamos con nuestras mujeres. | Open Subtitles | هارى ابتكر كلمة سر لنا لنستخدمها عندما نكون مع نسائنا |
Incluso con un código alfanumérico, las posibilidades... de averiguar la contraseña actual es de... 62 elevado a 20. | Open Subtitles | حتى كلمة سر مكونة من أرقام فقط إحتمالية تحديدها هو 62 إلى العشرين من القوة |
Tengo algo que requiere una contraseña activada por voz y el mencionado módulo de propagación. | Open Subtitles | لدي شيء هنا الذي يتطلب كلمة سر تفعيلية صوتية. ومذكور أعلاه وحدة توليدك |
Doce Estados Miembros no habían solicitado contraseña alguna y 21 habían pedido sólo una. | UN | ولم تتقدم اثنتا عشرة دولة عضو بأي طلب للحصول على كلمة سر بينما طلبت 21 دولة عضو كلمة سر واحدة فقط. |
La Dirección Ejecutiva implantará un sistema protegido con contraseña para acceder a distintas partes de la matriz. | UN | وستنشئ المديرية التنفيذية نظام حماية تستعمل بموجبه كلمة سر تتيح الوصول إلى شتى أجزاء المصفوفة. |
Para descargar el programa los usuarios deben rellenar una solicitud y obtener una contraseña. | UN | وعلى المستعملين الذين يريدون نقل نسخة من أداة كتابة الطلبات إلى حواسيبهم أن يملأوا استمارة طلب ويحصلوا على كلمة سر. |
El acceso a la guía está limitado a las autoridades nacionales competentes y exige la inscripción y la expedición de una contraseña. | UN | ويقتصر الوصول إلى الدليل على السلطات الوطنية المختصة ويتطلب التسجيل فيه وإصدار كلمة سر للدخول إليه. |
Tienen acceso al directorio únicamente las autoridades nacionales competentes, las cuales, una vez inscritas, reciben una contraseña. | UN | والوصول إلى هذا الدليل مقصورٌ على السلطات الوطنية المختصة ويتطلَّب الدخولُ إليه التسجيلَ فيه والحصولَ على كلمة سر. |
Tienen acceso al directorio únicamente las autoridades nacionales competentes, las cuales, una vez inscritas, reciben una contraseña. | UN | والوصول إلى هذا الدليل مقصورٌ على السلطات الوطنية المختصة ويتطلَّب الدخول إليه التسجيل فيه والحصول على كلمة سر. |
Tienen acceso a la guía únicamente las autoridades nacionales competentes, las cuales, una vez inscritas, reciben una contraseña. | UN | والوصول إلى هذا الدليل مقصورٌ على السلطات الوطنية المختصة ويتطلَّب الدخول إليه التسجيل فيه والحصول على كلمة سر. |
Tienen acceso a la guía únicamente las autoridades nacionales competentes, las cuales, una vez inscritas, reciben una contraseña. | UN | والوصول إلى هذا الدليل مقصورٌ على السلطات الوطنية المختصَّة ويتطلَّب الدخول إليه التسجيل فيه والحصول على كلمة سر. |
Tienen acceso al directorio únicamente las autoridades nacionales competentes, las cuales, una vez inscritas, reciben una contraseña. | UN | والوصول إلى هذا الدليل مقصورٌ على السلطات الوطنية المختصَّة ويتطلَّب الدخول إليه التسجيل فيه والحصول على كلمة سر. |
Asegúrense de utilizar una contraseña diferente en cada uno de sus sitios y servicios en línea. | TED | تأكد من أنك تستخدم كلمة سر مختلفة. في كل المواقع والخدمات على الإنترنت. |
Una vez que estas son disparadas, quizás con una palabra clave o incluso un sonido... tu solo procesaras información de entrada que yo te programe hacer. | Open Subtitles | وعندما تتذر هذه الصور والمعلومات ربما بواسطة كلمة سر أو صوت ما فعندها ستعمل فقط بالطريقة التي برمجتك بها |
Mira, si mi padre te hubiera enviado, te hubiera dado una palabra clave. | Open Subtitles | إن كان والدى هو من أرسلك فهو كان سيرسل معك كلمة سر |
Además, se habían otorgado 115 contraseñas de acceso a usuarios de los discos ópticos de 57 misiones en Nueva York, y 54 contraseñas de acceso a usuarios que tenían acceso a los discos ópticos desde las oficinas gubernamentales ubicadas en 18 países. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، صدر أكثر من ١١٥ كلمة سر لمستخدمي اﻷقراص الضوئية في ٥٧ بعثة في اﻷمم المتحدة، و٤٥ كلمة سر لمستخدمي اﻷقراص الضوئية في المكاتب الحكومية الموجودة في ١٨ بلدا مختلفا. |
El Programa Mundial incluye la Base internacional de datos contra el blanqueo de dinero, servicio protegido mediante el uso de contraseñas, que contiene leyes de 185 jurisdicciones distintas. | UN | ويشمل البرنامج العالمي قاعدة البيانات الدولية عن مكافحة غسل الأموال، وهي خدمة يشترط استعمال كلمة سر للحصول عليها وتتضمّن قوانين من 185 ولاية قضائية. |