No puedes decirle una palabra de esto a nadie... ni a Jules, ni a tus amigos, a nadie. | Open Subtitles | لن تقولي كلمة من هذا لأي احد لا لجوليس , لا لأصدقائكِ , لا احد |
Solo quiero decir que no me creo una palabra de esos despreciables rumores. | Open Subtitles | فقط أردت قول أني لا أصدق كلمة من هذه الشائعات الباليَة. |
Es una palabra de cinco letras. una palabra que transmite una sensación mala, temor. | TED | كلمة من أربعة أحرف، كلمة ذات انطباع سيئ، خوف |
nada de esa jerga de poli sin sentido que vosotros, cabronazos, escribís siempre. | Open Subtitles | ولا كلمة من ذلك الهراء البليغ عن الشرطة أيها الداعرون ستكتبونه |
Nos llegó una noticia de nuestros distribuidores de Dallas. | Open Subtitles | لقد تلقينا للتو كلمة من موزعيينا في دالاس |
Te dije que esperaras más pruebas a tus reflejos mientras espero noticias de entrenadores potenciales. | Open Subtitles | قال أنا كنت تتوقع اختبارات أكثر من ردود الافعال الخاصة بك بينما أنا في انتظار كلمة من المدربين المحتملة. |
No creen ni una palabra de lo que dije, ¿no? | Open Subtitles | أنتَ لا تُصدّق أيّ كلمة من هذا، أليس كذلك؟ |
Si susurran una palabra de esto, tendrán que responderme a mí. | Open Subtitles | إذا نطقت بأي كلمة من هذا لأي أحد فإن عليك مواجهتي |
No diga ni una palabra de ésto a su querida madre... hasta que todo quede arreglado. | Open Subtitles | ولا كلمة من هذا لامك العزيزة حتى ينتهى كل شئ. |
No entendemos una palabra de lo que dice. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ أن نفهم أي كلمة من الذي تقوله |
Leí cada palabra de esta basura y por este pedazo de mierda, ¡No volveré a leer nunca! | Open Subtitles | قرأت كل كلمة من هذا الكتاب التافه وبسبب هذه القذارة، لن أقرأ مجدّداً |
"Para mí, la palabra de un viejo tonto como tú... vale menos que nada". | Open Subtitles | بالنسبة لي فإن كلمة من عجوز مغفل مثلك فى مضمونها .. أقل من لا شئ |
He estado en un motel durante tres días sin saber nada de nadie. | Open Subtitles | مكثت في فندق بالثلاث أيام الأخيرة بدون كلمة من أي احد |
¿Alguna noticia de Drew? | Open Subtitles | أي كلمة من درو؟ |
Me preguntaba si había noticias de los investigadores. | Open Subtitles | فقط أتساءل إذا كان هناك أي كلمة من المحققين. |
Señor, cuando escuchamos las palabras de tus Mandamientos que nos diste y quitaste. | Open Subtitles | ياالهي , عندما نسمع كلمة من وصاياك التي أعطيت والتي سوف تأخذها بعيدا |
La reunión plenaria de alto nivel escucha un discurso del Excmo. Sr. George W. Bush, Presidente de los Estados Unidos de América. | UN | واستمع الاجتماع الرفيع المستوى إلى كلمة من فخامة السيد جورج و. بوش، رئيس الولايات المتحدة الأمريكية. |
¿Se sabe algo del profesor o de Rembrandt? | Open Subtitles | أي كلمة من البروفيسور أو رمبرانت؟ |
Hasta ahora, no hay noticias del Gobierno chino... pero estoy seguro de que oiremos algo de ellos muy pronto. | Open Subtitles | حتى الآن، لا كلمة من الحكومة الصينية لكني متأكد سنسمع منهم قريبا |
Es una palabra del siglo dieciocho para "moro de piel oscura". | Open Subtitles | إنّها كلمة من القرن 18 تخص البربري ذو البشرة الداكنة |
En el período mencionado se tradujeron más de medio millón de palabras por este concepto. | UN | وخلال الفترة ذاتها، ترجم ما يزيد على نصف مليون كلمة من هذا النوع. |
136. Al responder a una declaración del representante de los Estados Unidos de América, quien solicitaba una aclaración de las cifras contenidas en el párrafo 14 del proyecto de decisión, el Director Ejecutivo Adjunto dijo que el programa se ejecutaría al nivel de 120 millones de dólares pero que, si se recibían recursos, se utilizaría la cifra más alta. | UN | ١٣٦ - وردا على كلمة من ممثل الولايات المتحدة الذي طلب ايضاحا بشأن اﻷرقام الواردة في الفقرة ١٤ من مشروع المقرر، قال نائب المدير التنفيذي إن البرنامج سينفذ على مستوى اﻟ ١٢٠ مليون دولار، ولكن إذا ما اتيحت موارد فسيستخدم الرقم اﻷعلى. |