la Federación de Rusia está adoptando a nivel nacional medidas enérgicas contra el terrorismo. | UN | 49 - وختم كلمته قائلا إن الاتحاد الروسي يتخذ بنشاط تدابير مناهضة للإرهاب على الصعيد الوطني. |
37. la Federación de Rusia considera que los países deudores, los acreedores y las instituciones de Bretton Woods deben aunar esfuerzos para resolver el problema de la deuda. | UN | ٣٧ - وختم كلمته قائلا إن الاتحاد الروسي يرى أنه يجب على البلدان المدينة والبلدان الدائنة ومؤسسات بريتون وودز أن تبذل جهودا متضافرة لتسوية مشكلة الديون. |
36. la Federación de Rusia no plantea objeción alguna a que se concedan derechos de voto hasta el final del sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea a los Estados cuya mora corresponde a lo previsto en el Artículo 19 de la Carta. | UN | 36 - واختتم كلمته قائلا إن الاتحاد الروسي ليس لديه أي اعتراض على منح حق التصويت حتى نهاية الدورة الرابعة والستين للجمعية للدول التي تقع متأخراتها في إطار معنى المادة 19 من الميثاق. |
26. la Federación de Rusia está haciendo considerables esfuerzos para aliviar la carga de la deuda de los países en desarrollo y, desde el comienzo de 2011, ha cancelado 20 mil millones de dólares de deuda de los países africanos. | UN | 26 - واختتم كلمته قائلا إن الاتحاد الروسي يبذل جهودا كبيرة للتخفيف من عبء ديون البلدان النامية، وأنه ألغى منذ بداية عام 2011 ديونا على البلدان الأفريقية قيمتها 20 بليون دولار. |
la Unión Europea también colabora estrechamente con muchos terceros Estados en la represión del terrorismo, en particular con los Estados Unidos mediante la intensificación del diálogo transatlántico, con los países asociados y con la Federación de Rusia en la organización de reuniones periódicas sobre terrorismo y con los países del Mediterráneo en el marco del proceso de Barcelona. | UN | 14 - وتابع كلمته قائلا إن الاتحاد الأوروبي يتعاون عن كثب أيضا مع كثير من الدول الثالثة في مجال قمع الإرهاب، ولا سيما الولايات المتحدة من خلال الحوار المكثف عبر المحيط الأطلسي مع البلدان المنتسبة والاتحاد الروسي في اجتماعات منتظمة بشأن الإرهاب، ومع بلدان البحر الأبيض المتوسط في إطار عملية برشلونة. |