Aparentemente, en el norte de África y el Oriente Medio, y sobre todo en el África subsahariana, es necesario prestar una atención especial a esta cuestión. | UN | ويبدو أن هناك حاجة إلى عناية خاصة في هذا الشأن في أفريقيا الشمالية والشرق الأوسط وفوق ذلك كله في أفريقيا جنوب الصحراء. |
Lo que sea que tuvimos o tenemos, está todo en tu cabeza. | Open Subtitles | , مهما كان بيننا أو سيكون كله في رأسك فحسب |
Bueno, se pueden ocultar dos docenas de pistolas en un sofá, unas pocas mas grandes, envolver todo en plástico, y enviar todo al sur. | Open Subtitles | حسناً, تستيطع اخفاء دزينتين من المسدسات في أريكة واحدة, واحدة أكبر قليلاً, يلف الشيء كله في بلاستيك, ويرسل كله جنوباً. |
Puse a toda la cuadra en peligro. ¿Estoy haciendo las cosas mal por mentir? | Open Subtitles | أنا وضعت كتلة كله في خطر. أفعل الشيء الخطأ عن طريق الكذب؟ |
Asimismo, proporcionó una breve reseña actualizada sobre la aceleración del logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM) y la evolución de la agenda para el desarrollo después de 2015 y sobre cómo se reflejaban en el proyecto de plan estratégico. | UN | كما طرحت نظرة موجزة ومستكمَلة بشأن التعجيل بالغايات الإنمائية للألفية وجدول الأعمال المتطور حالياً لفترة ما بعد 2015 وانعكاس هذا كله في مشروع الخطة السابقة الذكر. |
¡En cambio, tomaste la fe del mundo entero en tus manos, y casi la tiras! | Open Subtitles | بدلا من ذلك، لقد أخذت مصير العالم كله ,في يديك .وأنت تقريبا رميته |
Todo está en su cabeza, ¿sabe? ¿Cuál es tu nombre? | Open Subtitles | ،الأمر كله في مخيلتها فقط أتعلم ماذا أقصد؟ |
Se pueden ocultar dos docenas de pistolas en un sofá... unas pocas mas grandes... envolver todo en plástico, y enviar todo al sur. | Open Subtitles | حسناً, تستيطع اخفاء دزينتين من المسدسات في أريكة واحدة, واحدة أكبر قليلاً, يلف الشيء كله في بلاستيك, ويرسل كله جنوباً. |
Son cuatro pasos diferentes versus escribir y luego tocar y digitar y hacerlo todo en un solo movimiento, o en uno y medio, dependiendo de cómo estén contando. | TED | تلك اربعة خطوات مقابل ان نطبع ثم نلمس ثم نطبع وفعل هذا كله في خطوة واحدة او خطوة ونصف اعتمادا علي طريقة حسابك |
Contrata a Mario Testino y haz que lo fotografíe todo en tonos sepia. | Open Subtitles | ودع الكاتب ماريوتسينو يصور ألأمر كله في في عدسة بنية |
Se verá extraño que compres todo en el mismo lugar. | Open Subtitles | سيدو هذ غريبا و لكن ضعيه كله في مكان واحد |
Serán lentes nerd-chic. Va todo en el paquete. | Open Subtitles | ستكون نظارات دح أنيقة الموضوع كله في التغليف |
Creo que estaba poniendolo todo en una ridicula caza de tesoros. | Open Subtitles | أعتقد أنّه كان يضعه كله في بحث سخيف عن الكنز |
Pero, ¿qué pasa si lo acepta rápidamente y lo gasta todo en un día? | Open Subtitles | ماذا تفعلين عندما تقبله بسرعة وتقوم بصرف المال كله في يوم واحد ؟ |
Raspen y métanlo todo en las bolsas para pruebas y tengan cuidado con no tragar. | Open Subtitles | إمسحوه كله في أكياس الأدلة و إحذروا أن تبتلعوه |
Creemos que lo mejor del país no está todo en Washington, D.C. Creemos que- | Open Subtitles | نحن نؤمن أن الأفضل في أمريكا ليس كله في العاصمة واشنطن نحن نؤمن |
Está todo en tu cabeza, hombre. Siempre está en tu cabeza. | Open Subtitles | الأمر كله في رأسك يا رجل لطالما كانت الأمور برأسك على الدوام |
Pensé que íbamos a terminar en dos meses con toda la casa. | Open Subtitles | كنتُ أظن أننا سننتهي من المنزل كله في خلال شهرين |
El Gobierno de China formuló una estrategia nacional integrada y equilibrada para luchar contra las drogas y movilizar a toda la sociedad para tal fin. | UN | وقال أن الحكومة الصينية صاغت استراتيجية وطنية متكاملة ومتوازنة لمكافحة المخدرات وتعبئة المجتمع كله في هذا الكفاح. |
Asimismo, proporcionó una breve reseña actualizada sobre la aceleración del logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM) y la evolución de la agenda para el desarrollo después de 2015 y sobre cómo se reflejaban en el proyecto de plan estratégico. | UN | كما طرحت نظرة موجزة ومستكمَلة بشأن التعجيل بالغايات الإنمائية للألفية وجدول الأعمال المتطور حالياً لفترة ما بعد 2015 وانعكاس هذا كله في مشروع الخطة السابقة الذكر. |
Mi padre es muy rico. Tendrás el mundo entero en tus manos. | Open Subtitles | أبي غني جدا وسيجعل العالم كله في أطراف أصابعك |
Pavel dijo que pensaba que estaba viendo a alguien más.¡Todo está en su cabeza! | Open Subtitles | أنت توم ثرون بافل قال انه كان يعتقد انها تقابل شخص أخر هُراء، كله في رأسه |
Pero TÚ no puedes aceptalo porque quieres cubrir el pais entero de hormigón y conducir en coches grandes. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنك أن تقبل لأنك تريد أن تغطي البلد كله في الخرسانة ومحرك الأقراص في السيارات الكبيرة. نعم. |
Y todo ello en un clima de agresividad, viendo enemigos por todas partes. | UN | ويحدث هذا كله في جو من العداء المشوب بالارتياب في وجود أعداء على جميع الجبهات. |