Por definición, ese trabajo se concentrará en la Zona Clarion-Clipperton del Océano Pacífico y en la cuenca del Océano Índico central. | UN | وسيركز هذا العمل بحكم طبيعته على منطقة صدع كلاريون - كليبرتون في المحيط الهادئ وحوض المحيط الهندي الأوسط. |
Evaluación constante de los datos disponibles relativos a la prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la zona Clarion-Clipperton | UN | التقييم المتواصل للبيانات المتاحة بشأن التنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في منطقة كلاريون - كليبرتون |
Justificación del establecimiento de zonas de referencia para la preservación en la explotación minera de nódulos de la zona Clarion-Clipperton y recomendaciones al respecto | UN | مسوغ إنشاء مناطق الحفظ المرجعية لتعدين العقيدات في منطقة كلاريون كليبرتون وتوصيات بذلك |
También informó sobre el desarrollo de un modelo geológico de depósitos de nódulos polimetálicos para la Zona Clarion Clipperton de los fondos marinos y facilitó información sobre el proyecto Kaplan. | UN | كما أفاد عن وضع جيولوجي لرواسب العقيدات المتعددة المعادن لمنطقة كلاريون كليبرتون بقاع البحار وقدم معلومات عن مشروع كابلان. |
:: La definición de los recursos de nódulos polimetálicos y estudios geofísicos en profundidades marinas de 5.000 metros en la zona Clarion Clipperton; | UN | :: تحديد موارد العُقيدات متعددة الفلزات وعمل المسوح الجيوفيزيائية على عمق 000 5 متر في منطقة كلاريون - كليبرتون |
Las llanuras y colinas abisales cubren la mayor parte de la zona Clarion-Clipperton. | UN | 14 - وتغطي السهول الغورية/الهضاب الغورية معظم قاع منطقة كلاريون كليبرتون. |
Ese estudio indicó que las especies cambiaban radicalmente de un lugar a otro de la Zona de fractura Clarion-Clipperton. | UN | وأشارت تلك الدراسة إلى تغير الأنواع الحية تغيرا جذريا بين المناطق في منطقة كلاريون - كليبرتون. |
Proyecto de plan de ordenación ambiental para la zona Clarion-Clipperton | UN | مشروع خطة الإدارة البيئية لمنطقة كلاريون كليبرتون |
En la zona Clarion-Clipperton se deberán excluir en ciertas zonas las posibles actividades de extracción a fin de proteger y preservar el medio marino. | UN | وسيلزم في منطقة كلاريون كليبرتون إقفال مناطق في وجه أنشطة التعدين المحتملة لحماية البيئة البحرية وحفظها. |
Una zona Clarion-Clipperton explotada de manera sostenible que preserve los hábitats y especies marinos representativos y singulares. | UN | إنشاء منطقة كلاريون كليبرتون التي يجري استغلالها على نحو مستدام وتحافظ على موائل وأنواع بحرية نموذجية وفريدة من نوعها. |
El área a que se refiere la solicitud abarca una superficie total de aproximadamente 116.000 km2 en la parte oriental de la zona Clarion-Clipperton. | UN | 15 - تغطي المنطقة المشمولة بالطلب ما مجموعه حوالي 000 116 كيلومتر مربع في الجزء الشرقي من منطقة كلاريون كليبرتون. |
Examen del plan de ordenación ambiental para la zona Clarion-Clipperton, con miras a su aprobación. | UN | 12 - النظر في خطة الإدارة البيئية لمنطقة كلاريون - كليبرتون بهدف اعتمادها. |
A en la zona de Clarion-Clipperton del océano Pacífico Norte, delimitada por una línea que comienza en el ángulo noroeste en: | UN | كلاريون - كليبرتون شمال المحيط الهادئ، التي يحدها خط يبدأ من الزاوية الشمالية الغربية ويقع على الإحداثيات التالية: |
Se informó también a la Comisión de la propuesta de celebrar un taller en 2003 sobre la elaboración de un modelo geológico para la zona de la fractura Clarion-Clipperton. | UN | وأبلغت اللجنة أيضا اقتراحا بعقد حلقة عمل في عام 2003 بشأن وضع نموذج جيولوجي لمنطقة صدع كلاريون - كليبرتون. |
Si bien se conoce la calidad general de los ecosistemas nodulares de la zona de fractura Clarion Clipperton, muy poco se sabe respecto de su resistencia, adaptabilidad y biodiversidad. | UN | ولئن كانت النوعية العامة للنظم اﻹيكولوجية للعقيدات في منطقة صدع كلاريون - كليبرتون معروفة، فإن تفهم المقاومة والمرونة واﻷنماط الفعلية للتنوع البيولوجي في المجتمع متدن للغاية. |
d) La evaluación de las modalidades de la biodiversidad dentro del gran ecosistema marino de la zona de fractura Clarion Clipperton. | UN | )د( تقييم أنماط التنوع البيولوجي في إطار النظام اﻹيكولوجي البحري الكبير لمنطقة صدع كلاريون - كليبرتون. |
El taller que se celebre en 2003 tendrá como objetivo establecer un programa para crear un modelo geológico de la fractura Clarion - Clipperton en el Océano Pacífico. | UN | وسيكون موضوع حلقة العمل المزمع عقدها في عام 2003 هو وضع برنامج لتصميم نموذج جيولوجي لمنطقة صدع كلاريون - كليبرتون في المحيط الهادئ. |
En 2003 se propone organizar una reunión preparatoria de científicos y un taller para crear el modelo de exploración geológica de la fractura Clarion - Clipperton. | UN | 10 - ومن المقترح عقد اجتماع تحضيري للعلماء وحلقات عمل لإعداد نموذج جيولوجي/استكشافي لمنطقة صدع كلاريون - كليبرتون في عام 2003. |
En función de lo que se alcance con el modelo geológico de la fractura Clarion - Clipperton, está previsto que también pueda ampliarse la base de datos de la Autoridad sobre exploración y zonas reservadas para nódulos polimetálicos. | UN | وتبعا للتقدم المحرز في وضع النموذج الجيولوجي لمنطقة صدع كلاريون - كليبرتون من المتوقع أن تكون قاعدة بيانات السلطة المتعلقة بالاستكشاف والمناطق المحجوزة للعقيدات المتعددة المعادن قد جرى توسيعها أيضا. |
:: La ingeniería de una tubería de descarga y un sistema de bombeo para la extracción de nódulos polimetálicos en profundidades marinas de 5.000 metros en la zona Clarion Clipperton; | UN | :: التصميم الهندسي لأنبوب صاعد ونظام ضخ لتعدين العُقيدات متعددة الفلزات في مياه تصل أعماقها إلى 000 5 متر في منطقة كلاريون - كليبرتون |
IV. Establecimiento de una base informática para el desarrollo del modelo geológico de la ZCC | UN | رابعاً - إرساء أساس حاسوبي لوضع النموذج الجيولوجي كلاريون - كليبرتون |