ويكيبيديا

    "كلية الحقوق التابعة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Facultad de Derecho de
        
    • de la Facultad de
        
    Profesor Distinguido en Visita, titular de la Cátedra Brennan de Jurisprudencia de la Facultad de Derecho de la Universidad de Akron, Estados Unidos de América, 1991. UN أستاذ زائر ذو امتياز، أسند له كرسي برينان للقانون في كلية الحقوق التابعة لجامعة أكرون، الولايات المتحدة اﻷمريكية، ١٩٩١
    Finalmente, la Facultad de Derecho de la Universidad de Helsinki ha introducido, en el marco de su programa de licenciatura de derecho, cursos de derecho internacional para estudiantes de ciencias políticas y otras disciplinas pertinentes. UN وأخيرا، قامت كلية الحقوق التابعة لجامعة هلسنكي، ضمن برنامجها لمنح درجة الماجستير في القانون، باستحداث دورات دراسية في القانون الدولي للطلاب الذين يدرسون العلوم السياسية وغيرها من التخصصات ذات الصلة.
    Los accidentes de trabajo en la Legislación Laboral. Revista de la Facultad de Derecho de la Universidad de Panamá (1960). UN حوادث العمل في تشريعات العمل، مجلة كلية الحقوق التابعة لجامعة بنما، 1960.
    El programa curricular es el mismo que el que se dicta en la Facultad de Derecho de la Universidad de la República para la carrera Abogacía-Notariado. UN والمنهاج الدراسي هو نفس المنهاج المتبع في كلية الحقوق التابعة لجامعة الدولة في اختصاص المحاماة وكتابة العدل.
    1991 Revista jurídica de Nueva Zelandia - Reseña del discurso de apertura de la Facultad de Derecho de la Universidad de Waikato UN ١٩٩١ مجلة القانون النيوزيلندية - تقرير عن الخطاب الذي ألقي في افتتاح كلية الحقوق التابعة لجامعة وايكاتو.
    Los funcionarios de la Oficina también han participado en los programas de capacitación en aptitudes de mediación y negociación impartidos por la Facultad de Derecho de la Universidad de Columbia y la Universidad de Cornell, y han recibido el diploma correspondiente. UN وشارك موظفو المكتب أيضا في برامج تدريبية في مجال الوساطة والمهارات التفاوضية قدمتها كلية الحقوق التابعة لجامعة كولومبيا وجامعة كورنيل وحصلوا على الشهادات ذات الصلة.
    Profesor de derecho internacional y derecho consuetudinario en la Facultad de Derecho de la Pontificia Universidad Católica del Ecuador y la Universidad Internacional SEK, Quito, 1995-1998 UN أستاذ محاضر في مجال القانون الدولي والقانون العام في كلية الحقوق التابعة للجامعة البابوية الكاثوليكية في إكوادور والجامعة الدولية SEK، كيتو، 1995-1998
    El Center for Oceans Law and Policy, adscrito a la Facultad de Derecho de la Universidad de Virginia, fue fundado en 1976 para apoyar las investigaciones, la instrucción y el debate de las cuestiones normativas y jurídicas relativas a los océanos. UN أُسِّس مركز قانون وسياسات المحيطات في كلية الحقوق التابعة لجامعة فيرجينيا في عام 1976 لدعم البحث والتعليم ومناقشة قضايا السياسة العامة والمسائل القانونية المتعلقة بالمحيطات.
    Ha impartido conferencias sobre derecho internacional y derecho consuetudinario en la Facultad de Derecho de la Pontificia Universidad Católica del Ecuador y la Universidad Internacional SEK, Quito, 1995-1998 UN ألقى محاضرات في مجال القانون الدولي والقانون العام في كلية الحقوق التابعة للجامعة البابوية الكاثوليكية لإكوادور والجامعة الدولية SEK، كيتو، 1995-1998
    :: Clase en la Facultad de Derecho de la Howard University (Estados Unidos de América) (1985) UN فوج كلية الحقوق التابعة لجامعة هاورد، الولايات المتحدة الأمريكية (1985)
    La asociación con la Facultad de Derecho de la Universidad de Columbia, que había continuado por noveno año consecutivo, tuvo como resultado la preparación de 11 estudios y 2 estudios en curso. UN 66 - وتواصلت الشراكة مع كلية الحقوق التابعة لجامعة كولومبيا للسنة التاسعة على التوالي، وأسفرت عن إحدى عشرة دراسة منجزة واثنتين قيد الإعداد.
    Profesor de derecho internacional y derecho consuetudinario en la Facultad de Derecho de la Pontificia Universidad Católica del Ecuador y la Universidad Internacional SEK, Quito, 1995-1998 UN محاضر في القانون الدولي والقانون العام في كلية الحقوق التابعة للجامعة البابوية الكاثوليكية في إكوادور والجامعة الدولية SEK، كيتو
    La colaboración con la Facultad de Derecho de la Universidad de Columbia, que había continuado por décimo año consecutivo, tuvo como resultado la preparación de un estudio que aún continuaba. UN 53 - وتواصلت الشراكة مع كلية الحقوق التابعة لجامعة كولومبيا للسنة العاشرة على التوالي، وكانت بينها دراسة واحدة قيد الإعداد.
    La colaboración con la Facultad de Derecho de la Universidad de Columbia, que había continuado por undécimo año consecutivo, tuvo como resultado la preparación de un estudio que aún continuaba. UN 59 - وتواصلت الشراكة مع كلية الحقوق التابعة لجامعة كولومبيا للسنة الحادية عشرة على التوالي، وكانت بينها دراسة واحدة قيد الإعداد.
    59. En el comentario del artículo 2 del proyecto de convención sobre nacionalidad, de 1929, preparado por el departamento de derecho internacional de la Facultad de Derecho de Harvard, se afirma que el poder de un Estado de conferir su nacionalidad no es ilimitadoVéase la nota 43 supra, págs. 24 a 27. UN ٥٩ - وأكد التعليق على المادة ٢ من مشروع اتفاقية الجنسية لعام ١٩٢٩ الذي أعدته كلية الحقوق التابعة لجامعة هارفارد في بحوثها عن القانون الدولي على أن سلطة الدولة في منح الجنسية ليست مطلقة)٧٢(.
    Ejecución. Según lo previsto en la resolución 1989/56 del Consejo Económico y Social (Estatuto del UNICRI, artículo II), en colaboración con la Facultad de Derecho de la Universidad de Turín; actividad financiada con los derechos de matrícula de los estudiantes y con donaciones privadas. UN التنفيذ - بموجب قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1989/56 (المادة الثانية من النظام الأساسي لمعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة)، بالتعاون مع كلية الحقوق التابعة لجامعة تورينو؛ التمويل من الرسوم الدراسية ومن التبرعات الخاصة.
    Concretamente, el Tribunal sostuvo que el interés de la Facultad de Derecho de la Universidad de Michigan en que hubiera amplia diversidad en su alumnado era apremiante porque el " logro de la diversidad en el alumnado ocupa un lugar central en el cometido institucional que compete [a una facultad de derecho] " (Grutter, 539 U.S., 329). UN وقد ارتأت المحكمة، تحديداً، أن مصلحة جمع كلية الحقوق التابعة لجامعة ميشيغان " فئة تكون ... على نطاق واسع من التنوع " هي مصلحة ملحة لأن " تكوين هيئة طلابية متنوعة هو في صميم المهمة المؤسسية المحددة ل[كلية القانون] " Grutter, 539 U.S. at 329.
    Las mujeres constituyen el 21% de los magistrados de los tribunales de primera instancia y el 11% de los del Tribunal Supremo. La proporción de mujeres que se gradúan de la Facultad de Derecho de la Universidad de Islandia ha aumentado de 13% en 1975 a 54% en 1989. Una magistrada del Tribunal Supremo fue la primera Presidenta del Consejo para la Igualdad de la Condición. UN ١٧ - ومضت تقول إن النساء يشكلن ٢١ في المائة من قضاة محاكم الدرجة الابتدائية و ١١ في المائة من قضاة المحكمة العليا، وإن نسبة النساء المتخرجات من كلية الحقوق التابعة لجامعة أيسلندا ارتفعت من ١٣ في المائة في عام ١٩٧٥ الى ٥٤ في المائة في عام ١٩٨٩، وإن قاضية في المحكمة العليا عينت أول رئيسة لمجلس المساواة في اﻷوضاع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد