Sra. Claire Thuadet, Dirección de las Naciones Unidas, Subdirección de Asuntos Económicos, Ministerio de Relaciones Exteriores, París (Francia) | UN | السيدة كلير تواديه، إدارة شؤون الأمم المتحدة، الإدارة الفرعية للشؤون الاقتصادية، وزارة الخارجية، باريس، فرنسا |
Sra. Claire Bosson, asesora, Clima y Medio Ambiente, Asuntos Internacionales y Europeos, Francia | UN | السيدة كلير بوسون، المستشارة، شؤون المناخ والبيئة والشؤون الدولية والأوروبية، فرنسا |
Mira, quiero que finjas el poste, y que le arrojes la intercepcion a Claire para que se sienta mejor. | Open Subtitles | ارم الكرة إلى جهة ـ كلير ـ كي تشعر بأنها جيدة هل تستطيع فعل ذلك ؟ |
Clare Breidenich, Estados Unidos de América | UN | كلير بريدينيتش، الولايات المتحدة اﻷمريكية |
Mi reunión con Raja no fue tan buena como la reunión de Jeffrey con Claire. | Open Subtitles | عودتي الى راجا ، لم تسر بالشكل الجيد مثل عودة جيفري مع كلير |
Supongo que ese asunto de Claire Meade se salió de control ¿eh? | Open Subtitles | انا اظن انا مشكلة كلير ميد لقد خرجت عن السيطرة؟ |
Encontramos, en el caso del Estado contra Claire Meade... inocente, por motivo de locura temporal. | Open Subtitles | وجدنا في قضية الولاية ضد كلير ميد بأنها غير مذنبة بسبب الجنون المؤقت |
Me responsabilizo del comportamiento de Claire, fui yo quien... le dijo que los otros tenían a su bebé. | Open Subtitles | يجب ان اعتذر لك نيابة عما فعلته كلير فانا من اخبرتها ان الاخرين اخذو طفلها |
Creo que Claire podría haberme mentido acerca de quien es mi padre. | Open Subtitles | أعتقد بأن كلير لقد كذبت علي بشأن من هو أبي |
Estoy en el spa acostada con mi mojito, mi Marie Claire y de repente siento una piedra fría en mi trasero. | Open Subtitles | إذن كنت في المنتجع مستلقية مع شرابي الموهيتو ومجلة ماري كلير و فجأة أشعر بحجر بارد على مؤخرتي |
No podemos dejar que una encuesta no científica sacuda la confianza de Claire. | Open Subtitles | لا يمكننا ان نجعل استفتاءاً غير علمي يهز ثقة كلير بنفسها |
Claire, niños, si están viendo esto, es que han encontrado mi cuerpo. | Open Subtitles | كلير.أولاد ان كنت ترى هذا فسيكونون قد عثروا على جثتي |
Nos has hecho pensar que tenías jeans para los dos, y Claire no tiene los suyos todavía, así que... | Open Subtitles | لقد جعلت الأمر يبدو و كأن الجينز مصمم لكلانا و كلير لم تحصل على سروالها بعد,لذا |
Si quieres volver a ver a Claire, esta es la única manera. | Open Subtitles | اذا اردت ان تري كلير ثانياَ تلك هي الطريقة الوحيدة |
Es tremendamente grave... y soy parcialmente responsable, a pesar de lo que diga la doctora lesbiana de Claire. | Open Subtitles | هذا أمر ضخم و انا مسؤول جزئيا عنه بغض النظر عما قالته طبيبة كلير السحاقية |
Claire, las últimas ocho semanas han sido las mejores de mi vida. | Open Subtitles | كلير ، الأسابيع الثمان الماضية كانت هي الأفضل في حياتي |
Me aproveché de la ignorancia de Claire Fraser, hechizándola para mis propósitos. | Open Subtitles | أستغليت جهل كلير فرايزر و سحرتها من أجل أهدافي الخاصه |
No puedo soportar todas las cosas sin sentido de Bob St. Clare! | Open Subtitles | لا يمكننى تحمل المزيد من هذا الهراء عن سانت كلير |
Solo a por algunas cosas para esta noche que Clare ha olvidado. | Open Subtitles | لجلب بعض القطع والفتات لأجلِ الليلة .لأن كلير ذهب ونست |
Miembro vitalicio de Clare Hall, Universidad de Cambridge. | UN | عضو مدى الحياة، كلير هول، بجامعة كامبردج. |
La MPT se utilizó para construir un túnel destinado a la vía férrea bajo el río St. Clair en Ontario. | UN | وقد استخدمت هذه الماكينة في بناء نفق للسكك الحديدية تحت نهر سانت كلير في أونتاريو. |
Bueno, tienes a cuatro de los Cinco pero no creo que Clara pueda hacer lo que necesitamos que haga. | Open Subtitles | لديك أربعة من الخمسة لكن لكنني لا أظن أن كلير ستقوم بما نريد منها أن تفعل |
J: ¿Con qué frecuencia las tienes? C: No sé, me acaba de pasar. | TED | جاك: و ما المدة بين الطلقة والأخري؟ كلير : لا أعرف. |
Estas tres empresas forman parte de su cartera del Clear Skys Group. | UN | وهذه الشركات الثلاث هي جزء من مجموعة كلير سكايز التابعة له. |
22. La misión también decidió recoger el testimonio de los representantes de la organización no gubernamental " Médecins sans Frontières " , Sr. Michel Clerc y Sr. Javier Gabaldon. | UN | ٢٢ - وحرصت البعثة أيضا على الاستماع إلـى شهادتي ممثلـي المنظمة غير الحكومية " أطباء بلا حدود " ، السيد ميشيل كلير والسيد خافيير غابالدون. |
Sr. Michael Klare | UN | السيد مايكل كلير |
Mariclaire Acosta Urquidi fue elegida nueva Presidenta de la Junta a partir del 1 de julio de 2014 en sustitución del Sr. Sidoti. | UN | وانتُخِبت ماري كلير أكوستا أوركيدي رئيسةً جديدة للمجلس، لتخلف السيد سيدوتي اعتباراً من أول تموز/يوليه 2014. |