Quizás aquí es donde descubrimos una forma de arte completamente nueva, una forma de música que actualmente no tenemos oídos para escuchar. | TED | وربما هذا هو التاريخ الذي سنكتشف فيه نوعاً آخرَ جديداً كليّاً من الفن، نوعاً جديداً من الموسيقى لم تسمعه أذن من قبل. |
Mi hipótesis: que este manojo masivo de conexiones está completamente suprimido en un zombi. | TED | أفترض أنّ حزمة الاتصالات الكبيرة هذه تالفة كليّاً في الزومبي |
Pero la entrada a este mundo es completamente diferente. | Open Subtitles | لكن الدخول لهذا العالم محكوم بأبواب مختلفة كليّاً |
Sus sentencias pueden ser recurridas ante el Tribunal de Casación, que es la autoridad judicial suprema y está integrado totalmente por jueces civiles. | UN | ويمكن الطعن لدى محكمة النقض في الأحكام التي يصدرونها. وهذه المحكمة هي أعلى سلطة قضائية وتتألف كليّاً من قضاة مدنيين. |
Señaló un error en una compleja ecuación que alteraba el resultado totalmente. | Open Subtitles | لقد أشارت الى خطإ في معادلة تسبب في تغييرالنتيجة كليّاً |
Otras avispas parasitarias han perdido por completo sus alas | Open Subtitles | زنابير متطفلة أخرى أكبر فقدت أجنحتها كليّاً. |
pienso que tiene total sentido que Fez terminé con Jackie | Open Subtitles | أعتقد يَجْعلُ إحساساً كليّاً التي فاس إنتهتْ بجاكي. |
Tenemos que ser totalmente y completamente normales. | Open Subtitles | فقط ، يجب أن نكون كليّاً في وضع طبيعيّ جدّاً |
Fue completamente injusto de mi parte esperar más de ti que de cualquier otro en este basurero. | Open Subtitles | لقد كان غير عادلٌ مني كليّاً توقّع منكِ ما هو أكثر.. من أيّ شخصٍ آخر في هذه النفاية.. |
Una idea completamente formada y entendida, eso se le pega. | Open Subtitles | فكرة مكتملة التكوين ومفهومة كليّاً وراسخة |
Una vez que cambie completamente el coronel me verá como una amenaza ¿cierto? | Open Subtitles | حالما أتغرير كليّاً سيراني العقيد تهديداً، أليس كذلك؟ |
Siento que no eres completamente honesto conmigo. | Open Subtitles | لا أزال أشعر بأنّكَ لستَ صريحاً معي كليّاً |
El que vivas o mueras depende completamente de ti | Open Subtitles | حياتكِ ومماتكِ هو أمرٌ يعودُ إليكِ كليّاً |
Aunque ese vestido sea totalmente inapropiado para un médico... | Open Subtitles | بالرغم من أن هذا الفستان ليس ملائماً كليّاً لطبيبة.. |
Los sábados estoy totalmente comprometido con el rescate local de gatos. | Open Subtitles | والسبت , أنا ملتزم كليّاً مع جمعيّه إنقاذ القطط المحليّه |
Estoy hablando de mi taco. Perdio totalmente el sabor. | Open Subtitles | تكلّمت خلال أكلي للتاكو نسيت كليّاً أن أستطعمه |
Una vez que fuimos exclusivos, fui totalmente fiel. | Open Subtitles | عندما كنّا في خصوصيّة كنتُ مخلصاً كليّاً |
Sí, y si me niego por completo, le doy a ella las armas que necesita para poner a mi hijo en mi contra. | Open Subtitles | أجل، وإن رفضت طلبه مباشرةً، تسلّحت بكل ما يلزمها كي تقلب ابني ضدّي كليّاً. |
Hay muchas cosas. El juego cambió por completo. | Open Subtitles | هنالك الكثير من الأشياء فالنظام قد تغيّر كليّاً .. |
Tenía como nueve hermanos y hermanas en total. | Open Subtitles | على الأرجح لدىّ على ما يبدو تسعة إخوة وأخوات ، كليّاً. |
Fue total y completamente egoísta, y ni siquiera creía que fuese cierto hasta que vimos el cobertizo. | Open Subtitles | لقد كان كليّاً من أجل مصالح ذاتية ولم أعتقد حتّى أن ذلك كان حقيقيا حتّى رأيتُ ذلك الكوخ |
Puede torturarnos y bombardearnos y reducir nuestros distritos a cenizas. | Open Subtitles | يمكنك تعذيبنا وقصفنا وحرق مقاطعاتنا كليّاً |