ويكيبيديا

    "كلّ مرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cada vez
        
    • a la vez
        
    • por vez
        
    No podemos seguir tirando todas las cartas al aire cada vez que estés incómodo. Open Subtitles لا يمكننا التخلّي عن كلّ شئ في كلّ مرة تُصبح بها قلقاً
    Ya sabes, puedes ver los deportes, beber, y tener a una mujer exótica sacándote el dinero, 5$ de cada vez. Open Subtitles بإمكانك مشاهدة الرياضة, و احتساء الشراب ،و هناك امرأة مثيرة تأخذ أموالك خمس دولاراتٍ في كلّ مرة
    Sí, cada vez que perdemos una parte de nuestra alma, compramos cristal. Open Subtitles نعم فى كلّ مرة نبيع قطعة من ضميرنا نشتري زجاجا
    Pero las hadas son chicas y sólo les cabe un sentimiento a la vez. Open Subtitles لكن الجنّيات هن صغيرات جدا لدرجة عندهن مكان لشعور واحد كلّ مرة
    Tenéis que controlarla; no puede acudir a un periodista cada vez que se enfada. Open Subtitles يجب أن تتحكموا بها، لايمكن أن تقصد صحافي كلّ مرة تشعر بالإنزعاج
    Pero cada vez que tu papá surge, él no te da una respuesta directa. Open Subtitles و لكن في كلّ مرة يأتِ ذكر والدكِ لا يعطيكِ جواباً صريحاً
    Siempre me detengo por un café, cada vez que vengo a Roma. Open Subtitles كنت أزورها لشرب القهوة في كلّ مرة آتي فيها لروما
    Y esto sucede cada vez que se quiere llegar a un sitio web en la web. TED وهذا ما يحدث مراراً وتكراراً في كلّ مرة ترغب فيها بزيارة موقع إلكترونيّ.
    Ella generalmente permanece ahí de ocho a diez horas cada vez. Open Subtitles بشكل عام هي تبقى هنا من ثمان إلى عشر ساعات في كلّ مرة.
    Porque cada vez que llevas el auto a un concierto algo le pasa. Open Subtitles في كلّ مرة تأخذ فيها تلك السيّارة إلى حفلة، يحدث شئ ما
    cada vez que lo mencionas, cuesta 1000 dólares más. Open Subtitles في كلّ مرة تصف بها الأريكة تقوم بإضافة ألف دولار أخرى
    Que controla la transferencia de energía y la despide cada vez que se activa. Open Subtitles الذي يسيطر على نقل الطاقة ويخرجها كلّ مرة ينشّط
    Sí, un lado de cada vez, ¿tú estás bien? Open Subtitles نعم , أنا أعَمَل بكل جانب كلّ مرة أنت جيد؟
    cada vez que me veas debes cantar "Campanitas" o te lastimaré. Open Subtitles إذا لم تغنّي هذه الأغنية في كلّ مرة تراني فيها، سأقوم بإيذائك
    Pobrecito. cada vez que estamos juntos, pongo en riesgo tu vida. Open Subtitles أنت شيء مسكين، كلّ مرة نكون معاً أبدو كمن يخاطر بحياتك
    Pero cada vez que he visto a este mundo cambiar, siempre ha sido para mal. Open Subtitles لكن في كلّ مرة رأيتُ هذا العالم يتغير كانت دائمًا نحو الأسوأ.
    Sabes que cada vez que hemos subido juntos al ring has acabado molido. Open Subtitles تعرف أنه في كلّ مرة نصعد للحلبة سوياً أطرحك أرضاً
    Sí, y tampoco queda bien con tu tono de piel pero sólo puedo ocuparme de un desastre a la vez. Open Subtitles نعم، وهو لا يناسب لون بشرتك أيضاً لكنّ يمكن أن أتعامل مع كارثة واحدة في كلّ مرة.
    Apuesto a que están cremando más de un cuerpo a la vez. Open Subtitles أنا سَأُراهنُ بأنّهم يَحترقونَ أكثر مِنْ جسم كلّ مرة.
    Un día a la vez, muy bien. Open Subtitles الحقّ، يوم كلّ مرة. الجيد لهم.
    Vamos, sólo puedo cambiar un defecto de mi carácter por vez. Open Subtitles أوه، يَجيءُ. أنا يُمْكِنُ فقط أَنْ أَتغيّرُ عيب شخصِ كلّ مرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد