ويكيبيديا

    "كلّ مرّة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cada vez
        
    • todo el tiempo
        
    • la vez
        
    • por vez
        
    • las veces
        
    Ahora supongan que esa diferencia visceral hace que disocien sutilmente el futuro del presente cada vez que hablan. TED لنفترض أنّ هذا الاختلاف الجوهريّ يجعلك تفصل الحاضر عن المستقبل ببراعة كلّ مرّة تتكلّم فيها.
    Quiero saber cómo usted siempre pasa a ser el "Jonny en la escena" cada vez que alguien muere. Open Subtitles أريد معرفة كم أنت دائما صادف أن كنت جوني الفوري كلّ مرّة شخص ما يموت.
    Sí. Y cada vez que la mires-.. ...quiero que recuerdes que eres buena persona. Open Subtitles وفي كلّ مرّة تنظرين فيها إليه أريدك أن تتذكّري أنك إنسانة صالحة
    cada vez que dejan un cuerpo en la calle... tengo que traer al forense a que investigue lo sucedido. Open Subtitles كلّ مرّة تتركون جثّة على الشارع يجب أن أحضر القاضي العدلي ويأتي الرجال لرؤية ما حدث
    cada vez que va a la escena del crimen, va a investigar. Open Subtitles في كلّ مرّة يأتي لمسرح جريمة، فهو يأتي لكي يحقّق.
    cada vez que me pedía una oficina propia, le decía que no. Open Subtitles حسناً, كان كلّ مرّة يطلبني مكتبٌ حقيقيّ, كنت أقول لا
    Y cada vez que cruzo la cinta en un caso, pienso en esa noche. Open Subtitles وفي كلّ مرّة أعبر ذلك الشريط بمسرح جريمة، أفكّر في تلك الليلة.
    ¿Qué voy a hacer...? ¿Llamarte cada vez que necesite helados de pudding? Open Subtitles هل سأتّصل بك الآن كلّ مرّة أحتاج فيها للبوديغ المثلّج؟
    cada vez que abres la boca me demuestras lo importante que es la educación. Open Subtitles في كلّ مرّة تفتح بها فمّك، تثبت لي مدى أهميّة التعليم حقاً
    cada vez que fallo, omito algo o dicto prioridades, soy responsable de una muerte en alguna otra parte. Open Subtitles كلّ مرّة أفشل، أو أهمل أو أجعل الأوّلوية أكون مسئولاً على وفّاة شخص بمكانٍ آخر
    ¿Por qué cada vez que un padre está involucrado, te vuelves todo tonto? Open Subtitles لمَ في كلّ مرّة يكون بها المتهم أبّ تصبح شخصٌ أبله؟
    Porque cada vez que lo hacía, veía esa mirada en tu cara. Open Subtitles لأنّ في كلّ مرّة أتحدّث عنه، أرى نظرة على وجهك.
    Porque cada vez que lo hacía veía esa expresión en tu rostro. Open Subtitles لأنّ في كلّ مرّة أتحدّث عنه، أرى نظرة على وجهك.
    Y me da miedo cada vez que entro a un lugar extraño. Open Subtitles وبقيتُ أشعر بالخوف في كلّ مرّة عندما أدخل مكان غريب
    ¿Me está diciendo... que deberé ir al juzgado cada vez que quiera información? Open Subtitles أتقول أنّي أحتاج للذهاب إلى قاضٍ في كلّ مرّة أريد معلومات؟
    ¿Tengo que preocuparme cada vez que peleamos de que vayas a acostarte con otra mujer? Open Subtitles هل سأقلق كلّ مرّة نتشاجر فيها، على أنّك ستذهب وتبحث عن إمرأةٍ أخرى؟
    Caigo cada vez y termino con una daga en mi pecho por la molestia. Open Subtitles خُدعت بذلك في كلّ مرّة وانتهيت إلى خنجر في صدري جزاءً لمتاعبي
    Esta reticencia que muestras cada vez que intimamos más. Que intimamos de verdad. Open Subtitles هذا التحفظ الذي تظهرينه في كلّ مرّة نكون قريبين، قريبين جدّاً.
    Significa que en este país, los políticos le ganan a la justicia todo el tiempo. Open Subtitles وهو ما يعني أنّ في هذا البلد، السياسة تربح العدالة في كلّ مرّة.
    En caso de incendio, podemos abrir todas las celdas... pero el protocolo es abrir una celda a la vez. Open Subtitles بوسعنا فتح كافّةِ الأبواب في حالةنشوبحريقٍفحسب.. لكن نظام المنوط يشترط فتح زنزانة واحدة في كلّ مرّة.
    Sólo puede escalarla una persona por vez. Open Subtitles فقط شخص واحد يمكنه الصّعود كلّ مرّة
    Sabe todas las veces que hemos visto aquí juntos. Exactamente cada vez. Open Subtitles إنّه يعلم عن كلّ مرّة غادرنا فيها هذا المكان وفي أيّ وقت بالتحديد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد