cada uno se pondrá en un punto, aquí, aquí, y aquí, en los puntos A, B, C y D. | Open Subtitles | حسنٌ، موقع كلّ واحدٍ منّا هنا وهنا .. وهنا وهنا، عند النقاط التالية أ، ب،ج، د |
Pero llevaremos un pedazo de cada uno en lo que hagamos después. | Open Subtitles | و لكنّنا سنحمل بداخلنا جزء من كلّ واحدٍ مِنّا فيأيّشيءسنفعلهبقادمنا، |
Si no lo hacen, los perseguiré a todos y cada uno de ustedes. | Open Subtitles | وسأجلب لكم صفقة، وإذا لمْ تفعلوا، فسأسعى وراء كلّ واحدٍ منكم. |
Porque aquí es donde hacemos la diferencia, y tengo el privilegio... de hacer eso con cada uno de ustedes. | Open Subtitles | لأنّنا نُحدث فرقاً هُنا، وإنّي مُباركة للغاية بكوني قادرة على فعل ذلك مع كلّ واحدٍ منكم. |
Otros creen que la tentación sólo vive dentro de cada uno de nosotros. | Open Subtitles | يعتقد الآخرون أنّ الأكاذيب المحتملة بداخل كلّ واحدٍ منا |
Un total de 75.000 dólares de cada uno. | Open Subtitles | بلغ مجموع كلّ ذلك 75 ألف دولار من كلّ واحدٍ منهما. |
cada uno de nosotros es etiquetado, seguido y catalogado. por lo que llebamos. | Open Subtitles | كلّ واحدٍ فينا، موسوم، مُتعقّب و مفهرس، وفقاً لما يحمله |
Hay heroísmo en todas partes, en todos y cada uno de vosotros. | Open Subtitles | هناك بطولة في كلّ مكان، في كلّ واحدٍ منكم |
Mis padres me suplicaron que lo vendiera, pero me enamoré con cada uno de esos beanie babies Sí. | Open Subtitles | نصحني والداي أن أبيعهم، لكنّي أحببتُ كلّ واحدٍ من هؤلاء الدمى. |
Tenemos evidencia responsabilizándote de cada uno de ellos. | Open Subtitles | لدينا أدلة تربطك بجريمة قتل كلّ واحدٍ منهم. |
Yo... quiero agradecer a todos y cada uno de ustedes que lo hicieron posible. | Open Subtitles | أنا... أودّ أن أشكر كلّ واحدٍ منكم على ما فعلتم لتحقيق هذا. |
cada uno liderará un equipo de 7 agentes. | Open Subtitles | كلّ واحدٍ منكم سيقود فريقاً مُكوّناً من سبعة عُملاء. |
Cazaré a cada uno de esos malditos hasta lograr mi venganza. | Open Subtitles | لذا فإنّي سألاحق كلّ واحدٍ من هؤلاء الأوغاد حتى أنتقم. |
Mira, cada uno de esos miserable se lo merecía. | Open Subtitles | اسمع، كلّ واحدٍ من أولائك الأوغاد، فاقدي الأصابع . قد استحقوا ماأتاهم |
Durante los próximos días, hablaremos con cada uno de vosotros... de forma individual. | Open Subtitles | خلال الأيّام القليلة القادمة، سنقوم بالتحدّث مع كلّ واحدٍ منكم على إنفراد. |
En tu escritorio tienes copias de todos los archivos que tenemos en cada uno de estos incendios provocados. | Open Subtitles | على مكاتبكم، ستجدون نُسخ من جميع الملفات التي لدينا عن كلّ واحدٍ من هذه الحرائق المُفتعلة. |
cada uno de ellos, en algún punto hoy. | Open Subtitles | كلّ واحدٍ منهم احتمالًا سنتوصّلُ لواحدًا منهم الليلة. |
Dividámonos. Que cada uno coja un camino. | Open Subtitles | فلنفترق, و ليأخذ كلّ واحدٍ طريقاً |
¿Qué tal un cheque federal certificado por $50.000 en cada uno de sus bolsillos? | Open Subtitles | ماذا عن شيك فيدراليّ مُصدّق عليه بـ50 ألف دولار في جيب كلّ واحدٍ منكم؟ |
La eficiencia dicta que cada uno de nosotros intente resolver este problema para duplicar nuestras probabilidades de éxito. | Open Subtitles | تنصّ الفعاليّة أنّ كلّ واحدٍ منّا يُحاول حلّ هذه المُشكلة لمُضاعفة فرصتنا في النجاح. |