ويكيبيديا

    "كل إدارة أو مكتب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cada departamento u oficina
        
    • los departamentos u oficinas
        
    El Jefe de cada departamento u oficina también es responsable de cumplir las políticas y reglamentaciones promulgadas por la Junta de Publicaciones. UN ويتولى رئيس كل إدارة أو مكتب أيضا المسؤولية عن التقيد بالسياسات واﻷنظمة التي يصدرها مجلس المنشورات.
    El Jefe de cada departamento u oficina también es responsable de cumplir las políticas y reglamentaciones promulgadas por la Junta de Publicaciones. UN ويتولى رئيس كل إدارة أو مكتب أيضا المسؤولية عن التقيد بالسياسات واﻷنظمة التي يصدرها مجلس المنشورات.
    En él se definen claramente las responsabilidades en materia de gestión, las esferas de interés y los objetivos concretos que debe alcanzar cada departamento u oficina. UN فهي تبين بوضوح مجالات محددة لمسؤوليات الإدارة ولاهتماماتها وأهدافها التي يتعين على كل إدارة أو مكتب الإيفاء بها.
    42. cada departamento u oficina designa a oficiales certificadores y a los suplentes de éstos, los cuales requieren la aprobación del Contralor. UN ٤٢ - ولدى كل إدارة أو مكتب موظفون لهم حق التصديق وموظفون بديلون لهم، وهؤلاء يحتاجون الى موافقة من المراقب المالي.
    Cada uno de los departamentos u oficinas que proporciona contenidos tiene la responsabilidad de presentar y administrar su propio contenido, dentro de los parámetros de las directrices establecidas. UN وتتحمل كل إدارة أو مكتب مقدم للمحتوى المسؤولية عن عرض وإدارة المحتوى الخاص به ضمن بارامترات المبادئ التوجيهية الثابتة.
    Cabe recordar que, además de ellos, los programas de trabajo de cada departamento u oficina incluyen las actividades no cuantificables descritas en el párrafo 16 supra. UN ويجدر بالذكر أن برنامج عمل كل إدارة أو مكتب يضم، بالإضافة إليها، أنشطة غير قابلة للقياس الكمي على النحو المعروض في الفقرة 16 أعلاه.
    En el párrafo 3.6 de la instrucción administrativa ST/AI/2003/5 se indica que la gestión de cada departamento u oficina debe asegurar que cada dos años se realice un inventario exhaustivo de todo tipo de bienes pertenecientes a las Naciones Unidas. UN الممتلكات غير المستهلكة تنص الفقرة 3-6 من الأمر الإداري ST/AI/2003/5 على أن على كل إدارة أو مكتب كفالة القيام مرة كل سنتين بإجراء جرد شامل للممتلكات من جميع الأنواع التي تعود إلى الأمم المتحدة.
    La Comisión solicita que en futuros presupuestos por programas se incluya información sobre las principales actividades de evaluación previstas por cada departamento u oficina. UN وتطلب اللجنة أن تتضمن الميزانيات البرنامجية في المستقبل معلومات بشأن أنشطة التقييم الرئيسية التي تعتزم كل إدارة أو مكتب الاضطلاع بها.
    Sin embargo, es necesario que el jefe de cada departamento u oficina elabore unos procedimientos de supervisión interna de los programas ateniéndose a las directrices de la Dependencia Central de Supervisión e Inspección, con lo que quedarían garantizadas la uniformidad y la transparencia de estos procedimientos. UN ومع ذلك فمن الضروري أن يضع رئيس كل إدارة أو مكتب إجراءات للرصد الداخلي للبرامج تقوم على المبادئ التوجيهية الصادرة عن الوحدة المركزية للرصد والتفتيش. وسيضمن هذا توافر التجانس والشفافية في إجراءات الرصد.
    Debería pedirse a cada departamento u oficina que preparase propuestas concretas para incrementar la productividad junto con una proyección de las posibles economías. los departamentos u oficinas deberían presentar esas propuestas en el marco del proceso de formulación del presupuesto. UN ١٢ - وينبغي أن يطلب من كل إدارة أو مكتب وضع اقتراحات محددة ترمي إلى تحسين اﻹنتاجية إلى جانب وضع اسقاط عن الوفورات المحتملة، مع تقديم تلك الاقتراحات كجزء من عملية صياغة الميزانية.
    Según la instrucción administrativa ST/AI/1997/8, la vigilancia de la aplicación del sistema en los departamentos corresponde al Comité de Examen de la Gestión que se establezca en cada departamento u oficina. UN ١٢ - ووفقا لما ورد في اﻷمر اﻹداري ST/AI/1997/8، تتولى اﻹشراف على تنفيذ النظام وعلى مستوى اﻹدارات لجنة الاستعراض اﻹداري المقرر إنشاؤها في كل إدارة أو مكتب.
    En la sección 3.6 de la instrucción administrativa ST/AI/2003/5 se establece que la gestión de cada departamento u oficina debe asegurar que cada dos años se realice efectivamente un inventario físico completo de los bienes de las Naciones Unidas. UN 82 - وتنص المادة 3-6 من التعليمات الإدارية ST/AI/2003/5 على أنه يتعين على كل إدارة أو مكتب أن يكفل القيام كل سنتين، وعلى نحو فعال، بحصر مادي شامل لممتلكات الأمم المتحدة.
    Por último, la Comisión Consultiva alienta al Secretario General a designar en cada departamento u oficina coordinadores encargados de facilitar la aplicación de las recomendaciones de la Junta y asegurar la rendición de cuentas respecto de las medidas necesarias. UN 16 - واختتم حديثه قائلا إن اللجنة الاستشارية شجعت الأمين العام على تعيين منسقين في كل إدارة أو مكتب لتيسير تنفيذ توصيات المجلس، وضمان المساءلة عن الإجراءات اللازم اتخاذها.
    La Junta observa los avances logrados por los responsables del proceso tendientes a realizar un estudio de viabilidad en cada departamento u oficina que presente una exposición detallada de sus posibles beneficios, lo que puede arrojar una cantidad de beneficios financieros distintos de los estimados al inicio del proyecto, o la detección de beneficios previamente desconocidos. UN 18 - ويلاحظ المجلس التقدّم الذي أحرزه مالكو العمليات في إجراء دراسات جدوى في كل إدارة أو مكتب تتضمن رسم صورة مفصّلة للفوائد الممكنة. وقد يؤدي ذلك إلى مستوى من الفوائد المالية يختلف عن المستوى المقدر في بداية المشروع، أو إلى اكتشاف فوائد لم تكن معروفة من قبل.
    Se prevé la adopción de un enfoque dinámico basado en la necesidad de evaluar el equilibrio entre los géneros en cada departamento u oficina para establecer un plan de acción que fije metas concretas para la contratación y ubicación, según el grado en que se hayan alcanzado las metas establecidas. UN ١٦ - فمن المتوخى اتباع نهج فعال يستند إلى ضرورة تقييم حالة التوازن بين الجنسين في كل إدارة أو مكتب بغية إعداد خطة عمل تتيح وضع أهداف محددة للتعيين والتنسيب تبعا لمدى اتفاقها مع اﻷهداف الصادر بها تكليف.
    Se estableció luego un grupo de estudio para cada contrato integrado por representantes de cada uno de los departamentos u oficinas interesados y por el personal responsable del equipo del proyecto del plan maestro de mejoras de capital. UN ثم أنشئ فريق لكل عقد شمل ممثلين من كل إدارة أو مكتب معني والموظف المسؤول في فريق مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد