En cada una de las reuniones de alto nivel mencionadas se ha señalado repetidamente la importancia de cumplir con esa condición y de la necesidad de que el Iraq proporcione documentación y pruebas. | UN | وقد أكدت أهمية القيام بذلك للعراق مرارا في كل اجتماع من الاجتماعات الرفيعة المستوى المشار إليها أعلاه، كما أكدت له مرارا أيضا ضرورة قيامه بتقديم الوثائق واﻷدلة المساندة. |
En ese contexto, desea que la Secretaría ofrezca detalles sobre la cuestión en sesión oficial y comunique, en el marco de consultas oficiosas, el costo de cada una de las reuniones que se mencionan en el citado párrafo. | UN | وقال إنه يطلب من الأمانة العامة أن تقدم في جلسة رسمية توضيحات في هذا الشأن وتبين في جلسة مشاورات غير رسمية تكلفة كل اجتماع من الاجتماعات المذكورة في الفقرة المشار إليها آنفا. |
Análogamente, un representante de la Organización Mundial del Comercio ha participado en cada una de las reuniones anteriores de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo. | UN | كما شارك ممثل لمنظمة التجارة العالمية في كل اجتماع من الاجتماعات السابقة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم. |
Hubo una amplia participación en cada una de las reuniones consultivas de composición abierta. | UN | وكانت هناك مشاركة كثيفة في كل اجتماع من الاجتماعات التشاورية المفتوحة باب العضوية. |
Como elemento importante de sus métodos de trabajo, el Comité de Organización debería, entre otras cosas, determinar claramente el nivel y el grado de progreso conseguido hasta la fecha, así como trazar el camino que hay que seguir después de cada reunión sobre un país concreto. | UN | وكعنصر هام من عناصر أساليب عمل اللجنة التنظيمية، ينبغي لها، في جملة أمور، أن تحدد بشكل واضح قدر ومستوى ما حققته من نجاح حتى الآن، فضلا عن تمهيد سبيل المضي قدما بعد كل اجتماع من الاجتماعات القطرية المخصصة لبلدان معينة. |
Como medida complementaria la División convocó reuniones consultivas regionales de jóvenes antes de cada una de las reuniones preparatorias regionales celebradas en 1994 con el fin de dar ocasión a las organizaciones no gubernamentales de jóvenes de participar directamente en la Conferencia que debe celebrarse en Beijing en 1995. | UN | وعقدت الشعبة على سبيل المتابعة اجتماعات استشارية شبابية إقليمية قبل كل اجتماع من الاجتماعات التحضيرية اﻹقليمية المعقودة في عام ١٩٩٤، من أجل إشراك منظمات الشباب غير الحكومية إشراكا فعليا في مؤتمر عام ١٩٩٥ الذي سيعقد في بيجينغ. |
Además, la Reunión recomendó que la Conferencia de las Partes determinara, para cada una de las reuniones venideras, formas adecuadas de abordar, incluso dentro de la serie de sesiones ministerial, aquellas cuestiones de importancia primordial, en particular las cuestiones pertinentes de carácter socioeconómico señaladas por la Cumbre Mundial. | UN | وأوصى الاجتماع بالإضافة إلى ذلك بأن يحدد مؤتمر الأطراف في كل اجتماع من الاجتماعات المقبلة الطرق المناسبة كيما تعالج بما في ذلك داخل الجزء المنعقد على المستوى الوزاري، المسائل ذات الأهمية الشاملة وبخاصة المسائل الاجتماعية والاقتصادية التي حددها مؤتمر القمة للتنمية المستدامة. |
El Presidente de la Comisión dijo que en cada una de las reuniones entre períodos de sesiones las mesas de las comisiones habían examinado de cerca las conclusiones, resoluciones y decisiones pertinentes aprobadas por el Consejo Económico y Social durante el año anterior. | UN | 7 - وقـال رئيس اللجنة إن مكتب اللجان قام، في كل اجتماع من الاجتماعات التي عقدها فيما بين الدورات، بالنظر بإمعان في الاستنتاجات والقرارات والمقررات ذات الصلة التي يكون قد اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في العام السابق. |
En cada reunión se utilizaron intérpretes y servicios de guardería para lograr la máxima participación, y en cada una de las reuniones comunitarias hubo un curso práctico en urdu/punjab. | UN | وتمت الاستعانة بمرافق للترجمة الفورية وحضانة الأطفال في كل اجتماع لتعظيم المشاركة وعقدت في كل اجتماع من الاجتماعات المجتمعية حلقة عمل باللغة الأردية/البنجابية. |
j) La Secretaría distribuirá a los participantes un documento oficioso, que indicará los temas que se han de examinar y los documentos de antecedentes correspondientes, con bastante antelación a la celebración de cada una de las reuniones a que se ha hecho referencia (Ibíd.). | UN | )ي( ستقوم اﻷمانة العامة بتعميم ورقة غير رسمية تتضمن المواضيع التي يلزم تناولها، وتوجه فيها الانتباه إلى وثائق المعلومات اﻷساسية المتصلة بتلك المواضيع. وعلى المشتركين قبل كل اجتماع من الاجتماعات المختلفة المشار إليها أعلاه بوقت كبير )المرجع نفسه(. |
j) La Secretaría distribuirá a los participantes un documento oficioso, que indicará los temas que se han de examinar y los documentos de antecedentes correspondientes, con bastante antelación a la celebración de cada una de las reuniones a que se ha hecho referencia (Ibíd.). | UN | )ي( ستقوم اﻷمانة العامة بتعميم ورقة غير رسمية تتضمن المواضيع التي يلزم تناولها، وتوجه فيها الانتباه إلى وثائق المعلومات اﻷساسية المتصلة بتلك المواضيع. وعلى المشتركين قبل كل اجتماع من الاجتماعات المختلفة المشار إليها أعلاه بوقت كبير )المرجع نفسه(. |
Se solicita un crédito por una sola vez de 24.800 dólares para cubrir los gastos siguientes: a) ayudantes para reuniones (Servicios Generales (otras categorías)) para los preparativos administrativos y logísticos de las reuniones mencionadas más arriba; b) tres Intérpretes (categoría II) durante cada una de las reuniones antes mencionadas más arriba. | UN | 229 - يُطلب رصد مبلغ لمرة واحدة قدره 800 24 دولار لتغطية تكاليف (أ) مساعدي اجتماعات (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) يضطلعون بالتحضيرات الإدارية واللوجستية للاجتماعات (المذكورة أعلاه)، (ب) ثلاثة مترجمين شفويين (من الرتبة الثانية) طوال فترة كل اجتماع من الاجتماعات المذكورة أعلاه. |
g) La Secretaría distribuirá a los participantes un documento oficioso, que indicará los temas que se han de examinar y los documentos de antecedentes correspondientes, con bastante antelación a la celebración de cada una de las reuniones a que se ha hecho referencia; | UN | " )ز( ستقوم اﻷمانة العامة بتعميم ورقة غير رسمية تتضمن المواضيع التي يلزم تناولها، وتسترعي فيها الانتباه إلى وثائق المعلومات اﻷساسية ذات الصلة بتلك المواضيع، على المشتركين قبل كل اجتماع من الاجتماعات المختلفة المشار إليها أعلاه، بوقت كبير؛ |
g) La Secretaría distribuirá a los participantes un documento oficioso, que indicará los temas que se han de examinar y los documentos de antecedentes correspondientes, con bastante antelación a la celebración de cada una de las reuniones a que se ha hecho referencia; | UN | " )ز( ستقوم اﻷمانة العامة بتعميم ورقة غير رسمية تتضمن المواضيع التي يلزم تناولها، وتسترعي فيها الانتباه الى وثائق المعلومات اﻷساسية ذات الصلة بتلك المواضيع، على المشتركين قبل كل اجتماع من الاجتماعات المختلفة المشار إليها أعلاه، بوقت كبير؛ |
Se solicita un crédito por una sola vez de 23.200 dólares para cubrir el costo de tres ayudantes para reuniones, de categoría G-4 a G-6, para los preparativos administrativos y logísticos de las reuniones (mencionadas más arriba), y tres Intérpretes (categoría II) durante cada una de las reuniones. | UN | 235 - يُطلب رصد مبلغ لمرة واحدة قدره 200 23 دولار لتغطية تكاليف ثلاثة مساعدي اجتماعات من فئة الخدمات العامة خ ع-4 إلى خ ع-6 يضطلعون بالتحضيرات الإدارية واللوجستية للاجتماعات (المذكورة أعلاه)، وثلاثة مترجمين شفويين (من الرتبة الثانية) طوال فترة كل اجتماع من الاجتماعات. |
8. En cada una de las reuniones del Comité Permanente, se hizo un informe verbal sobre cuestiones de coordinación en el sistema de las Naciones Unidas. Dicho informe incluía información sobre la evolución con respecto a la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios del Consejo Económico y Social, el Comité Administrativo de Coordinación, el Comité Permanente entre Organismos y el Comité Ejecutivo de Asuntos Humanitarios. | UN | 8- وقدم، في كل اجتماع من الاجتماعات التي عقدتها اللجنة الدائمة، تقرير شفوي عن قضايا التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة وشمل ذلك معلومات عن التطورات فيما يتعلق بالجزء الإنساني من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، واللجنة الادارية للتنسيق، واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية. |
Para la Junta Ejecutiva, el Grupo de Asesoramiento Técnico (GAT) y las reuniones con los coordinadores regionales se han publicado las minutas de cada reunión en el sitio web del PCI. | UN | أما بالنسبة للمكتب التنفيذي والفريق الاستشاري التقني والاجتماعات مع المنسقين الإقليميين، فقد نُشرت على موقع البرنامج على الشبكة محاضر كل اجتماع من الاجتماعات المعقودة. |
Las actas de cada reunión celebrada por la Junta Ejecutiva y el Grupo Asesor Técnico y de las reuniones con los coordinadores regionales se publicaron en el sitio web del PCI. | UN | وفيما يتعلق بالمكتب التنفيذي والفريق الاستشاري التقني والاجتماعات المعقودة مع المنسقين الإقليميين، فقد نُشرت على الموقع الشبكي للبرنامج محاضر كل اجتماع من الاجتماعات المعقودة. |