ويكيبيديا

    "كل الأمور" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • todo lo
        
    • todos los asuntos
        
    • todas las cuestiones
        
    • todas las cosas
        
    • Todo es
        
    • todas esas cosas
        
    • Todo está
        
    • todo eso
        
    • Está todo
        
    • ¿ Todo
        
    • todo va
        
    • de todo
        
    • las demás cosas
        
    La postura del grupo de trabajo, con la que concuerda todo lo demás, se describe en su recomendación 3. UN وقال إن موقف الفريق العامل، الذي اتسقت معه كل الأمور الأخرى، كان مبينا في التوصية 3.
    Sí, con todo lo que pende sobre su cabeza, él todavía se las arregla para ser una buena persona. Open Subtitles أجل, و رغم كل الأمور الواقعه على عاتقه لقد تدبر أن يكون إنسان طيب و محترم
    Debemos respetar su derecho a expresarse y a participar en todos los asuntos que les afecten, según su edad y madurez. UN ويجب علينا أن نحترم حقهم في التعبير عن أنفسهم وفي المشاركة في كل الأمور التي تمسهم، حسب أعمارهم ومدى نضجهم.
    Los representantes del personal elegidos por éste desempeñan una función primordial en el examen de las condiciones de empleo y de trabajo, así como en todas las cuestiones relacionadas con el bienestar del personal. UN وللممثلين المنتخبين للموظفين دور رئيسي في دراسة شروط التوظيف والعمل، وكذلك في كل الأمور المتعلقة بصالح الموظفين.
    Pensé que finalmente tendría la oportunidad de tener todas las cosas que siempre he querido. Open Subtitles اعتقدت أنني أخيرا قد امتلكت الفرصة للحصول على كل الأمور التي أردتها دوما
    Sin el beneficio de la duda de la confianza, Todo es más difícil, y luego tenemos cada vez menos tiempo para la empatía, y así continúa. TED ودون افتراض حسن نية الثقة، تصبح كل الأمور أكثر صعوبة، ومن ثم يكون لدينا قليل من الوقت للتعاطف، وهكذا تكون الحال.
    Como los chicos que se escapan... y no piensan en dónde se alojarán... cómo comerán, todas esas cosas. Open Subtitles كأنك تقول، الأطفال يهربون ولا يفكرون كيف يمكنهم البقاء أو كيف يأكلون، كل الأمور المتعلقة
    No me vas a hacer decir todo lo que aprendí de ti, ¿verdad? Open Subtitles لن تجبرني على قول كل الأمور التي تعلمتها منك الآن، صحيح؟
    Después de eso, uno pensaría que tendría una sana aversión por... todo lo protestante. Open Subtitles كنتَ تعتقد أنه بعد هذا, سيكون له كراهية الى كل الأمور البروتستانية.
    Creo... creo que es mejor intentar y recordar todo lo bueno que hizo por ti. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن تحاولي تذكر كل الأمور الجيدة التي فعلها لأجلك
    Este Comité es el máximo tribunal de apelaciones en todos los asuntos para los cuales se admite una apelación. UN والمجلس القضائي لمجلس الملكة الخاص يعمل بوصفه محكمة الاستئناف النهائية في كل الأمور التي يُسمح فيها بتقديم طعن.
    Por esta razón, mi país apoya el inicio de negociaciones al interior de la Conferencia de Desarme, que incluyan todos los asuntos pendientes. UN ولذلك، يؤيد بلدي عملية المفاوضات الجارية في إطار مؤتمر نزع السلاح التي تشمل كل الأمور العالقة.
    todos los asuntos son manejados dentro de estas paredes. Open Subtitles كل الأمور التي نتعامل معها تبقى ضمن هذه الحيطان.
    En segundo lugar, la lucha contra el terrorismo no debería ser el prisma a través del cual el mundo contempla todas las cuestiones y todos los problemas. UN ثانيا، إن محاربة الإرهاب لا تعني أن تصبح المنظار الذي ينظر به العالم من خلاله إلى كل الأمور والمشاكل.
    La base de conocimientos proporcionará también información sobre todas las cuestiones relacionadas con la divulgación de documentos. UN وسوف توفر قاعدة المعرفة أيضا معلومات عن كل الأمور التي تتصل بالكشف عن المواد.
    :: Establecer acuerdos de cooperación con organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales sobre todas las cuestiones relacionadas con la protección de los testigos y víctimas UN :: إقامة تعاون مع المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية بشأن كل الأمور المتصلة بحماية الضحايا والشهود
    Debe ser difícil mantener las cosas en orden en tu cabeza, después de todas las cosas que has hecho. Open Subtitles لا بد ان الامر صعب ان تبقي الأمور واضحة في عقلكِ بعد كل الأمور التي فعلتِها
    Está todo el mundo sentado, contando todas las cosas horribles que han hecho, y todos los demás se ríen. Open Subtitles كان الجميع جالسون في دائرة ويتحدثون عن كل الأمور الفظيعة التي فعلوها ثم يضحك الجميع معاً
    Ahora Todo es genial. Todos felices, todos enamorados. Y eso es maravilloso. Open Subtitles حالياً كل الأمور رائعة، الجميع سعيد وعاشق، وهذا رائع
    Empezó a pasar todo su tiempo en el patio trasero del jardín, con todas esas cosas, quiero decir que era un fanático de la limpieza. Open Subtitles بدأ يقضي معظم أوقاته في العناية بحديقة الفناء الخلفي في كل الأمور . أعني أن الرجل كان مهووساً بالاناقة
    Si hablo con papá, va a pensar que Todo está bien y nada cambiará jamás. Open Subtitles لو تحدثت مع أبي، سيعتقد أن كل الأمور أصبحت بخير ولا شئ سيتغير
    Esperaba que hubieses superado todo eso de la brujería. Open Subtitles لقد تمنيت بأن تكوني قد تخطيت كل الأمور المتعلقة بممارسة السحر
    Al 85% de los niños de los Países Bajos les va bien, pero no todo va bien. UN و 85 في المائة من الأطفال في هولندا في حالة جيدة، ولكن ليست كل الأمور تسير على ما يرام.
    Él es la razón de todo lo que está mal en esta familia. Open Subtitles هو السبب في كل الأمور السيئة التي حدثت إلى هذه العائلة
    Ellos deciden posponer todas las demás cosas que podrían estar haciendo - los hijos que podrían estar educando y los trabajos que podrían estar haciendo, familiares a los que podrían prestar atención los otros amigos con los que podrían salir. TED ويختارون تنحية كل الأمور الأُخرى التي تُبقيهم مشغولين جانباً؛ كتربية الأطفال والانشغال بالعمل، والاهتمام بالآخرين من أفراد العائلة، والأصدقاء الآخرين الذين قد يرغبون في مُقابلتهم،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد