Y me divertí nuevamente. Trabajé más duro. Y para resumir la historia: hice todas las cosas que me llevaron de vuelta al éxito. | TED | حظيت بالعديد من المرح ، كنت عمل بجهد اكبر. لاختصار القصة : قمت بعمل كل الاشياء التى ادت الى نجاحى |
Pero a pesar de todo esto... veo amor en todas las cosas que hacemos juntos. | Open Subtitles | كلنا نؤمن بالالهة يافاتنة الفضاء اري الحب الذي يربط كل الاشياء الحية معا |
De todas las cosas que has hecho, madre esta es una de las peores. | Open Subtitles | من بين كل الاشياء التي فعلتيها يا امي هذا هو الأسوأ .. |
Escuchen, he venido voluntariamente y agradezco todo lo que el FBI hace por nuestro país | Open Subtitles | إسمعوا، أنا هنا طواعية و أُقدَر كل الاشياء التي تفعلها المباحث الفدرالية للبلاد، |
Los tipos de Pinzón tomaron todo lo que servía. No queda nada. | Open Subtitles | رجال بينزون الحمقى أخذوا كل الاشياء المفيدة ، لايوجد شيء |
Y saben que esa parte de la vida necesita todo lo que el resto de la vida. | TED | وكما تعلمون,ذلك الجزء من الحياة يحتاج كل الاشياء التي تحتاجها بقية الحياة |
Los sioux suministrarán todas esas cosas para ellos, Charles, una vez que este plan haya sido aprobado. | Open Subtitles | كل الاشياء سيقوم تزويدها للسو يا تشارلز اذا ما نجحت هذه الحطة |
Ya sabes, todo eso que no puedes hacer si no paras de cantar "Monster Mash". | Open Subtitles | اتعلم كل الاشياء التي لا تستطيع فعلها اذا فقط استمريت تغني الوحش الهريسة |
Estaba ahí con todas las cosas y pensé... tengo un arma, no tengo que pagar. | Open Subtitles | وقفت أنا هناك مع كل الاشياء التي وفكرت، لدي بندقية حتى لا تدفع. |
Con todas las cosas que te he mostrado y todavía no entiendes. | Open Subtitles | من بين كل الاشياء التي اريتك و مازلت لا تفهم |
Así que es como casar todas las cosas que tenemos y es una adaptación de nuestro modo de vida, punto y aparte. | TED | كالتزاوج بين كل الاشياء التي نملكها وتعديل لاسلوبنا في الحياة.نقطة انتهى. |
Y parte del por qué esto es importante y todas las cosas que hacemos son importantes, es que estas son las ideas que necesitamos. | TED | و جزء من لماذا هذه الاشياء مهمة و كل الاشياء التي نفعلها مهمة غير أن هذه هي الأفكار التي نحتاج إليها. |
¿Creén que todas las cosas de la Tierra y los cielos... no se han hecho por otra razón que comer, ganar dinero, engendrar niños, matar y morir? | Open Subtitles | هل تعتقد ان كل الاشياء فى الارض و السماء قد خلقوا لأسباب أخرى غير أن نأكل و نجمع المال و ننجب الاطفال و نقتل و نقتل |
Aquí, todas las cosas son posibles... y todas las cosas encuentran sus opuestos. | Open Subtitles | هنا, كل شيء ممكن و كل الاشياء تلتقي مع اضدادها |
todo lo demás no lo hacemos tan bien. | TED | و لكننا لا نفعل كل الاشياء الاخرى بنفس الجودة. |
Darles una perspectiva diferente de como el diseño y todo lo demás se ve. | TED | أقدم رؤية مختلفة عن التصميم وكيف تبدو كل الاشياء الأخرى. |
Y mientras trabajamos, ¿me enseñará todo lo que sabe? | Open Subtitles | هل سنقوم بهذا العمل ؟ وبينما نقوم بالعمل , ستقوم بتعليمى؟ كل الاشياء التى تعرفها ؟ |
"De todo lo que he perdido, lo que más echo de menos es mi cabeza". | Open Subtitles | بين كل الاشياء التى فقدتها لقد فقدت عقلى غالبا |
Cuando llegué allí y lo tumbamos en la cama y... pensé en todo lo que quería decirle... | Open Subtitles | عندما ذهبت الى هناك ووضعناه على السرير وفكرت فى كل الاشياء الاخرى التى كنت اريد ان اخبره بها |
En serio, Marty, ¿en serio hiciste todo lo que dijiste? | Open Subtitles | هل انت جاد , مارتى هل انت فعلا فعلت كل الاشياء التى قيلت عنك ؟ |
¿Qué hay de todas esas cosas que escribiste en Facebook? | Open Subtitles | ماذا عن كل الاشياء التي كتبتها على الفيس بوك؟ |
todo eso que dijiste sobre BTK y el estrangulador de Hillside, | Open Subtitles | كل الاشياء التي قلتها عن دنيس ريدر وخانق التلال |
¡Tienen fiestas de té en el techo y excursiones de todo tipo altamente cuestionables! | Open Subtitles | شرب شايا على السقف شيء لا يصدق السفر والترحال بين كل الاشياء |
Bueno, estas son todas sus cosas de su casa de Florida. | Open Subtitles | أعني، هذا هو كل الاشياء من المنزل ولاية فلوريدا له. |