Se envió a todas las misiones permanentes una carta al respecto, en la que se incluía una nota informativa y un formulario de presentación de candidatos. | UN | وقد أرسلت رسالة عن الموضوع، مشفوعة بمذكرة إعلامية واستمارة للترشيح، إلى كل البعثات الدائمة. |
Se envió a todas las misiones permanentes una carta al respecto, en la que se incluía una nota informativa y un formulario de presentación de candidatos. | UN | وقد أرسلت رسالة عن الموضوع، مشفوعة بمذكرة إعلامية واستمارة للترشيح، إلى كل البعثات الدائمة. |
Se envió a todas las misiones permanentes una carta al respecto, en la que se incluía una nota informativa y un formulario de presentación de candidatos. | UN | وقد أرسلت رسالة عن الموضوع، مشفوعة بمذكرة إعلامية واستمارة للترشيح، إلى كل البعثات الدائمة. |
Se envió a todas las misiones permanentes una carta al respecto, en la que se incluía una nota informativa y un formulario de presentación de candidatos. | UN | وقـد وجهــت رسالة عن الموضوع، مشفوعة بمذكرة إعلاميــة واستمــارة للترشيح، إلى كل البعثات الدائمة. |
Se envió a todas las misiones permanentes una carta al respecto, en la que se incluía una nota informativa y un formulario de presentación de candidatos. | UN | وقـد وجهــت رسالة عن الموضوع، مشفوعة بمذكرة إعلاميــة واستمــارة للترشيح، إلى كل البعثات الدائمة. |
Se ha enviado a todas las misiones permanentes una carta de información sobre el seminario y un formulario de inscripción. | UN | وقد وجهت رسالة عن هذا الموضوع، مشفوعة بمذكرة إعلامية واستمارة للترشيح، إلى كل البعثات الدائمة. |
Se ha enviado a todas las misiones permanentes una carta de información sobre el seminario y un formulario de inscripción. | UN | وقد وجهت رسالة عن هذا الموضوع، مشفوعة بمذكرة إعلامية واستمارة للترشيح، إلى كل البعثات الدائمة. |
Se ha enviado a todas las misiones permanentes una carta de información sobre el seminario y un formulario de inscripción. | UN | وقد وجهت رسالة عن هذا الموضوع، مشفوعة بمذكرة إعلامية واستمارة للترشيح، إلى كل البعثات الدائمة. |
Se ha enviado a todas las misiones permanentes una carta de información sobre la reunión y un formulario de inscripción. | UN | وقد وجهت رسالة عن هذا الموضوع، مشفوعة بمذكرة إعلامية واستمارة للترشيح، إلى كل البعثات الدائمة. |
Se ha enviado a todas las misiones permanentes una carta de información sobre el seminario y un formulario de inscripción. | UN | وقد وجهت رسالة عن هذا الموضوع، مشفوعة بمذكرة إعلامية واستمارة للترشيح، إلى كل البعثات الدائمة. |
Se ha enviado a todas las misiones permanentes una carta de información sobre el seminario y un formulario de inscripción. | UN | وقد وجهت رسالة عن هذا الموضوع، مشفوعة بمذكرة إعلامية واستمارة للترشيح، إلى كل البعثات الدائمة. |
En ninguno de los casos constaba en los expedientes de la División de Adquisiciones que la solicitud de expresiones de interés se hubiera enviado a todas las misiones permanentes ante las Naciones Unidas. | UN | وفي جميع الحالات، لم يكن هناك ما يدل في ملفات شعبة المشتريات على أن طلب التعبير عن الاهتمام كان قد أُرسل إلى كل البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة. |
Además, se enviará por correo electrónico a todas las misiones permanentes ante las Naciones Unidas y se distribuirá de modo que, a juicio del oficial de adquisiciones, dé lugar a la obtención de las respuestas más útiles. | UN | وعلاوة على ذلك، يجب أن يرسل عن طريق البريد الإلكتروني إلى كل البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة، وينبغي أن يوزع فيما عدا ذلك بطريقة تؤدي في رأي موظف المشتريات إلى أكثر الاستجابات فائدة. |
12. Alienta al Secretario General a que siga mejorando la planificación anual de las adquisiciones para todas las oficinas y departamentos y haga públicos tales planes, facilitándolos también a todas las misiones permanentes ante las Naciones Unidas; | UN | 12 - تشجع الأمين العام على أن يواصل تحسين التخطيط السنوي للمشتريات في كل المكاتب والإدارات وإتاحة تلك الخطط للعموم، بما في ذلك كل البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة؛ |
12. Alienta al Secretario General a que siga mejorando la planificación anual de las adquisiciones para todas las oficinas y departamentos y haga públicos tales planes, facilitándolos también a todas las misiones permanentes ante las Naciones Unidas; | UN | 12 - تشجع الأمين العام على أن يواصل تحسين التخطيط السنوي للمشتريات في كل المكاتب والإدارات وإتاحة تلك الخطط للجمهور، بما في ذلك كل البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة؛ |
12. Alienta al Secretario General a que siga mejorando la planificación anual de las adquisiciones para todas las oficinas y departamentos y haga públicos tales planes, facilitándolos también a todas las misiones permanentes ante las Naciones Unidas; | UN | 12 - تشجع الأمين العام على أن يواصل تحسين التخطيط السنوي للمشتريات في كل المكاتب والإدارات وإتاحة تلك الخطط للجمهور، بما في ذلك كل البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة؛ |
El Departamento de Gestión informó que el equipo de apoyo informático en materia de adquisiciones enviaba una copia de la solicitud de expresiones de interés a todas las misiones permanentes ante las Naciones Unidas utilizando un proceso automatizado, por lo que los expedientes de adquisiciones no contenían la documentación al respecto. | UN | وأوضحت إدارة الشؤون الإدارية أن نسخة من طلب التعبير عن الاهتمام تُرسل إلى كل البعثات الدائمة من قِبل فريق دعم تكنولوجيا المعلومات في إدارة المشتريات عن طريق عملية آلية تلقائية، ومن ثم فإن ملفات المشتريات لا تتضمن أي دلائل. |
Desde el 30 de junio de 1997, todas las misiones permanentes están conectadas a la Internet, y a través de ésta pueden tener acceso a los documentos almacenados en el sistema de disco óptico, tanto para uso propio como para su transmisión por vía electrónica a sus capitales. | UN | ومنذ ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، أصبحت كل البعثات الدائمة موصولة بشبكة اﻹنترنت وبوسعها أن تحصل، من خلالها، على الوثائق المخزونة في نظام القرص الضوئي، سواء لاستخداماتها الخاصة أو لنقل تلك الوثائق إلكترونيا إلى عواصمها. |
La publicación, titulada " Compilation of Risk Factors and Legal Norms for the Prevention of Genocide " , se elaboró a petición del Asesor Especial del Secretario General sobre la Prevención del Genocidio, cuya Oficina lo envió en 2011 a todas las misiones permanentes de las Naciones Unidas instando a que se pusiera en práctica. | UN | وبناء على طلب المستشار الخاص، تم إعداد منشور بعنوان " تجميع عوامل الخطر والقواعد القانونية لمنع الإبادة الجماعية " ، قام مكتبه بإرساله في عام 2011 إلى كل البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة، حاثا على استخدامه. |